全部文章
Joey: You know more than one Fun Bobby? 你还认识其他的搞笑巴比吗?
Walden21
0 0 0

Monica: Okay, look, I'm sorry, okay. It's just that Chandler has somebody, and Phoebe has somebody I thought I'd ask Fun Bobby. 抱歉,不过钱德勒找了人,菲比也有对象了,所以我决定约搞笑巴比。 Chandler: Fun Bobby? Your ex-boyfriend Fun Bobby? 搞笑巴比?你那前任男友搞笑巴比? M...

Phoebe: I can hop. 我自己跳好了。
Walden21
0 0 2

Phoebe: Okay, now you're just kinda tidying. 额,你这是在清理。 David: Okay, okey, what the hell, what the hell. 好吧,管他呢。 David: You want me to actually throw you or you you wanna just hop? 你想让我丢你上去还是自己跳上去? Phoebe: I can hop. 我自己跳好了。 Ross: So tel...

Ross: So tell me something. What does the phrase 'no date pact' mean to you? 告诉我,'没有约会的约定' 对你们的意义何在?
Walden21
0 0 4

David: Okay, okey, what the hell, what the hell. 好吧,管他呢。 David: You want me to actually throw you or you you wanna just hop? 你想让我丢你上去还是自己跳上去? Phoebe: I can hop. 我自己跳好了。 Ross: So tell me something. What does the phrase 'no date pact'...

Monica: Okay, look, I'm sorry, okay. It's just that Chandler has somebody, and Phoebe has somebody I thought I'd ask Fun Bobby. 抱歉,不过钱德勒找了人,菲比也有对象了,所以我决定约搞笑巴比。
Walden21
0 0 1

David: You want me to actually throw you or you you wanna just hop? 你想让我丢你上去还是自己跳上去? Phoebe: I can hop. 我自己跳好了。 Ross: So tell me something. What does the phrase 'no date pact' mean to you? 告诉我,'没有约会的约定' 对你们的意义何在? Monica: Oka...

Phoebe: Okay, now you're just kinda tidying. 额,你这是在清理。
Walden21
0 0 0

David: Now? Now? 在这?现在? Phoebe: Oh yeah, right now. 对,现在。 David: Okay, okay. Y'know what, this was just really expensive. and I'll take...this was a gift. 好的,来吧...不过这东西很贵的,还有这个,是别人送的。 Phoebe: Okay, now you're just kinda tidying....

David: Okay, okey, what the hell, what the hell. 好吧,管他呢。
Walden21
0 0 1

Phoebe: Oh yeah, right now. 对,现在。 David: Okay, okay. Y'know what, this was just really expensive. and I'll take...this was a gift. 好的,来吧...不过这东西很贵的,还有这个,是别人送的。 Phoebe: Okay, now you're just kinda tidying. 额,你这是在清理。 David: Okay, ...

David: You want me to actually throw you or you you wanna just hop? 你想让我丢你上去还是自己跳上去?
Walden21
0 0 1

David: Okay, okay. Y'know what, this was just really expensive. and I'll take...this was a gift. 好的,来吧...不过这东西很贵的,还有这个,是别人送的。 Phoebe: Okay, now you're just kinda tidying. 额,你这是在清理。 David: Okay, okey, what the hell, what the hell...

David: Now? Now? 在这?现在?
Walden21
0 0 0

Phoebe: Oh, David, I, I think you are a sweeping sort of fella. I mean, you're a sweeper!...trapped inside a physicist's body. 大卫,我想你是的,你是被困在物理学家体内的猛男。 David: Really? 真的? Phoebe: Oh, yeah, oh, I'm sure of it. You should just do ...

Phoebe: Oh yeah, right now. 对,现在。
Walden21
0 0 0

David: Really? 真的? Phoebe: Oh, yeah, oh, I'm sure of it. You should just do it, just sweep and throw me. 没错,我敢肯定,行动吧,扫去一切,将我丢上去吧。 David: Now? Now? 在这?现在? Phoebe: Oh yeah, right now. 对,现在。 David: Okay, okay. Y'know what, this was jus...

David: Okay, okay. Y'know what, this was just really expensive. and I'll take...this was a gift. 好的,来吧...不过这东西很贵的,还有这个,是别人送的。
Walden21
0 0 3

Phoebe: Oh, yeah, oh, I'm sure of it. You should just do it, just sweep and throw me. 没错,我敢肯定,行动吧,扫去一切,将我丢上去吧。 David: Now? Now? 在这?现在? Phoebe: Oh yeah, right now. 对,现在。 David: Okay, okay. Y'know what, this was just really expensive....