Angela: Forget it, Joey. I'm with Bob now. 得了吧,乔伊。我现在和鲍勃在一起了。 Joey: Bob? Who the hell's Bob? 鲍勃?鲍勃到底是谁? Angela: Bob is great. He's smart, he's sophisticated, and he has a real job. You, you go on three auditions a month and ...
Ross: Me. Was that not clear? Hey, why don't, um, why don't I just join you both, there? 我。说得不够明白?嗨,我为什么不,嗯,为什么不跟你们一起,去呢? Rachel: Don't you have a laundry room in your building? 你公寓楼里不是有洗衣间吗? Ross: Yes. I do have a laundry room ...
Rachel: Don't you have a laundry room in your building? 你公寓楼里不是有洗衣间吗? Ross: Yes. I do have a laundry room in my building, um, but there's a.... rat problem. 是啊,我公寓楼里是有洗衣间,呃,不过有点儿……老鼠的问题。 Apparently they're attracted to the dryer...
Ross: Yes. I do have a laundry room in my building, um, but there's a.... rat problem. 是啊,我公寓楼里是有洗衣间,呃,不过有点儿……老鼠的问题。 Apparently they're attracted to the dryer sheets, and they're going in fine, 显然它们很喜欢烘干纸,它们进去的时候还算正常,(dryer shee...
Apparently they're attracted to the dryer sheets, and they're going in fine, 显然它们很喜欢烘干纸,它们进去的时候还算正常,(dryer sheets:是在使用衣服干燥机时用的烘干纸,(与湿的衣服一起放在干燥机内运行),目的是减少静电,增加衣服的柔软度,和添加香味。) but they're coming out all.... fluffy. Anyway, say, sev...
Rachel: Oh, big glamour night, me and Monica at Launderama. 哦,今晚的安排可精彩了,我和莫妮卡准备去洗衣店洗衣服。 Ross: Oh, you uh, you wanna hear a freakish coincidence? Guess who's doing laundry there too? 哦,你啊,你想听一个奇怪的巧合吗?猜猜还有谁也要去洗衣服?(Freakish:畸形的,奇特的。) Rache...
Ross: Oh, you uh, you wanna hear a freakish coincidence? Guess who's doing laundry there too? 哦,你啊,你想听一个奇怪的巧合吗?猜猜还有谁也要去洗衣服?(Freakish:畸形的,奇特的。) Rachel: Who? 谁? Ross: Me. Was that not clear? Hey, why don't, um, why don't I just jo...
Rachel: Who? 谁? Ross: Me. Was that not clear? Hey, why don't, um, why don't I just join you both, there? 我。说得不够明白?嗨,我为什么不,嗯,为什么不跟你们一起,去呢? Rachel: Don't you have a laundry room in your building? 你公寓楼里不是有洗衣间吗? Ross: Yes. I do have...
Angela: That's because I'm wearing a dress that accents my boobs. 那是因为我穿了件能凸显我胸部的衣服。 Joey: You don't say. 的确是。 Ross: So, uh, Rachel, what are you, uh, what're you doing tonight? 那个,呃,瑞秋,你准备,呃,你今晚准备做什么? Rachel: Oh, big glamou...
Joey: You don't say. 的确是。 Ross: So, uh, Rachel, what are you, uh, what're you doing tonight? 那个,呃,瑞秋,你准备,呃,你今晚准备做什么? Rachel: Oh, big glamour night, me and Monica at Launderama. 哦,今晚的安排可精彩了,我和莫妮卡准备去洗衣店洗衣服。 Ross: Oh, you uh, you wanna...