All: Yeah, drop it! Drop the towel! Please drop the... 对,扔掉它!扔掉浴巾!请扔掉...
Phoebe: Right where we've been looking all night! 就是我们看了一晚上的地方。
Ross: All right, all right, I am gonna push you, okay? How about I push you like this? 好吧,好吧,我马上就推你,像这样推你行吧?
Chandler:You got it, buddy, all you needed were a bunch of toothless guys hitting each other with sticks. 看吧伙计,这才是你要的,一大群没牙的小子拿着棍子互殴。
I mean, what if all we've got are beans? 我的意思是,如果我们得到的都是……普通的豆子怎么办?
You've just gotta figure at some point it's all gonna come together, and it's just gonna be...unfloopy. 你只要相信在某个时候一切都会好起来,而且一切都会……变顺利。
Well, let's see, the FICA guys took all my money, everyone I know is either getting married, or getting pregnant, or getting promoted, and I'm getting coffee! And it's not even for me! 恩,瞧瞧,FICA的家伙把我所有钱都拿走了,每个我认识的人都在结婚、或者怀孕、或者升职,而我在端咖啡!而且都不是端给自己喝!
Rachel: So c'mon, you guys, tell me all the dirt! 好了,你们这些家伙,所有的八卦都告诉我!