and

4265 篇文章
and now we've reached a place where it's just gotta be one of those things where I just like... Sweep everything off the table and throw you down on it.
0 0 2

and now we've reached a place where it's just gotta be one of those things where I just like... Sweep everything off the table and throw you down on it. 而此时此刻,我想,我需要…扫去桌上的一切,将你丢到桌子上,

David: Uh, that's definitely a, uh, valid question. and, uh, the answer would be yes. Yes I was. But, see, I wanted it to be this phenomenal kiss that happened at this phenomenal moment, because, well, 'cause it's you.
0 0 3

David: Uh, that's definitely a, uh, valid question. and, uh, the answer would be yes. Yes I was. But, see, I wanted it to be this phenomenal kiss that happened at this phenomenal moment, because, well, 'cause it's you. 这是个正当而合理的问题。答案是…是的, 是,我想过。但我要让这种非凡的吻发生在非凡的时刻,因为是你啊。(valid:有效的,有法律效力的,正当的,健全的。)

Ross: Oh, that'd be great! Okay, but if you do, make sure it seems like you're there to see him, okay, and you're not like doing it as a favour to me.
0 0 2

Ross: Oh, that'd be great! Okay, but if you do, make sure it seems like you're there to see him, okay, and you're not like doing it as a favour to me. 太好了,不过你要表现出一副你主动照顾它的样子,不要让它觉得你是在帮我的忙。

Ross: Look, I didn't wanna leave him alone. Alright? We...we had our first fight this morning. I think it has to do with my working late. I said some things that I didn't mean, and he threw some faeces...
0 0 2

Ross: Look, I didn't wanna leave him alone. Alright? We...we had our first fight this morning. I think it has to do with my working late. I said some things that I didn't mean, and he threw some faeces... 我不想让它独守空房,我们今早才吵了一架。一定是我加班到太晚的原因。我说了不该说的话,它就朝我扔了些排泄物…… (faeces:粪便,排泄物,屎。)

Chandler: I snapped, okay? I couldn't handle the pressure and I snapped.
0 0 0

Chandler: I snapped, okay? I couldn't handle the pressure and I snapped. 我毁约了,行吗?我耐不住寂寞,我掉链子了!

I just wanna be with him all the time. You know, day and night, and night and day, and special occasions.
0 0 0

I just wanna be with him all the time. You know, day and night, and night and day, and special occasions. 我只想整天和他厮守在一起,不管白天还是夜晚,夜晚还是白天,以及一些特殊的节日......

Phoebe: Me too! Oh! Did you ever see 'An Officer and a Gentleman'?
0 0 4

Phoebe: Me too! Oh! Did you ever see 'An Officer and a Gentleman'? 我也是!你们看过《军官与绅士》吗?(An Officer and A Gentleman:1982年美国电影《军官与绅士》,是军训爱情片的代表作之一,影片以海军航空员训练基地及其附近区域作为事件发生的环境,向观众们演绎了两队青年男女的情感变迁和不同结局。该片曾获第55届奥斯卡最佳男配角奖和最佳歌曲奖。)

Well, he's kinda like the guy I went to see that with. Except...he's smarter, and gentler, and sweeter...
0 0 1

Well, he's kinda like the guy I went to see that with. Except...he's smarter, and gentler, and sweeter... 我会想和他这样的男人去看这部电影。除了,额,他很聪明、很绅士,还很贴心......

And while Daryl Hannah is beautiful in a conventional way. You are luminous with a kind of delicate grace. Then that's when you started yelling.
0 0 0

And while Daryl Hannah is beautiful in a conventional way. You are luminous with a kind of delicate grace. Then that's when you started yelling. 黛瑞汉娜是传统的美,而你散发出的是优雅的美。讲到这你就开始冲我们喊了。

and I said yeah, I liked her in Splash, a lot, but not so much in...in Wall Street, I thought she had kind of hard quality.
0 0 0

and I said yeah, I liked her in Splash, a lot, but not so much in...in Wall Street, I thought she had kind of hard quality. 我说,是,我非常喜欢《美人鱼》里的她,但是在《华尔街》里就不那么出色了,她有一种硬朗的气质...