Monica: Joey, what are you gonna do when you have a baby? Joey,你有小孩时你要怎么做?
Ross: Yeah, save it for the cab. Okay? What are you doing? What are you doing? We're going to a hospital. 好,留着到出租车上再显摆吧。你在干嘛?你在干嘛?我们要去的是医院。
Rachel: You are? We... were just... wow 你在吗?我们……刚刚在……哇哦……
Chandler: Petrie. Right, right, okay. Well, some people are gonna be working...this weekend. 派崔,对对,好吧。看来,这个周末某些人得加班了。
Phoebe: Well, then you should come tonight. You know. Just hang out with them. Let them see what a great guy you still are. 额,那你就来吧。和他们一起玩。让他们知道你还是个大好人。
Ross: Okay. Andre should be there in about 45 minutes. Yes, sir, the kimonos are extra. Alrighty. Byebye. It's just easier in that way. 好,再过45分钟安卓就会到那里了。是的,长官,和服是额外的。好吧,再见。这样做比较省事。
Ethan: You never told me how old you are. 你也没告诉我你真实的年龄。
I mean, What hell does it matter how old we are? Basically, I'm nuts about you. 我是说,年龄差距那根本就不是个事。总之,我迷上你了。
Ethan: Well, If that's what you kids are calling it these days, then...yes, I am. 好吧,如果你们孩子现在都这么叫的话,是的,我是处男。