as

706 篇文章
Ross: You have to tell her! You have to tell her! It's your moral obligation as a friend, as a woman. I think it's a feminist issue. Guys? Guys?
0 0 3

Ross: You have to tell her! You have to tell her! It's your moral obligation as a friend, as a woman. I think it's a feminist issue. Guys? Guys? 你必须告诉她! 你一定要告诉她!这是作为朋友,作为女人的的责任,我觉得涉及到女性权利事宜! 是吧?伙计们?伙计们?

Monica: Aunt Syl, I did this as a favor. I am not a caterer. What do you want me to do with a dozen lasagnas? Nice talk, Aunt Syl. You kiss Uncle Freddie with that mouth?
0 0 4

Monica: Aunt Syl, I did this as a favor. I am not a caterer. What do you want me to do with a dozen lasagnas? Nice talk, Aunt Syl. You kiss Uncle Freddie with that mouth? 西尔婶婶,我是出于好心才做的,我可不是宴席承办人。那你让我拿这一打面怎么办?婶婶你真会说话,你就用这张嘴亲吻弗莱蒂叔叔吗?

You don't have to be awake To be my man. Long as you have brain waves I'll be there to hold your hand.
0 0 1

You don't have to be awake To be my man. Long as you have brain waves I'll be there to hold your hand. 你无须醒来成为我的男人。只要你一息尚存,我就会守在你身边。

Jay Leno: Y'know, don't take this wrong, I, I just don't see you as a mom, somehow...I don't mean that, I don't mean that bad...
0 0 1

Jay Leno: Y'know, don't take this wrong, I, I just don't see you as a mom, somehow...I don't mean that, I don't mean that bad... 别会错意,只是我觉得你看起来不像一个当妈的人,当然,我绝没有恶意......

So I'm blowing my attack whistle thingy and three more cabs show up, and as I'm going to get into a cab she tackles me.
0 0 2

So I'm blowing my attack whistle thingy and three more cabs show up, and as I'm going to get into a cab she tackles me. 然后我吹起了防狼哨,又出现了三辆计程车,我刚要上车,她又来攻击我。(thingy:[诙谐语] 不知其名或忘记其名的小物件。tackle:着手处理,擒住并摔倒(一名对方球员)。)

Ross: Oh, that'd be great! Okay, but if you do, make sure it seems like you're there to see him, okay, and you're not like doing it as a favour to me.
0 0 2

Ross: Oh, that'd be great! Okay, but if you do, make sure it seems like you're there to see him, okay, and you're not like doing it as a favour to me. 太好了,不过你要表现出一副你主动照顾它的样子,不要让它觉得你是在帮我的忙。

Rachel: Well, for your information, Paolo is gonna be in Rome this New Year, so I'll be just as pathetic as the rest of you.
0 0 1

Rachel: Well, for your information, Paolo is gonna be in Rome this New Year, so I'll be just as pathetic as the rest of you. 告诉你吧,这个新年保罗会待在罗马,所以我和各位一样悲哀。

Does anybody care what kind of potatoes I want? No! No! Just as long as Phoebe gets her peas and onions, and Mario gets his Tots.
0 0 3

Does anybody care what kind of potatoes I want? No! No! Just as long as Phoebe gets her peas and onions, and Mario gets his Tots. 有谁关心过我要哪种土豆泥吗?没有!没有!只要菲比有豌豆和洋葱, “马里奥”有炸土豆泥,

Susan: But um, we just refer to you as Bobo the Sperm Guy.
0 0 1

Susan: But um, we just refer to you as Bobo the Sperm Guy. 但是,嗯,我们称你为提供精?子的家伙。(Bobo:专门给儿童制作的动画版sex education video中的主角精?子叫作Bobo, 该视频用于教育儿童受精卵的形成过程。)

Joey: Yes, I am. As of today, I am officially Joey Tribbiani, actor slash model.
0 0 3

Joey: Yes, I am. As of today, I am officially Joey Tribbiani, actor slash model. 是的。从今天起,我的正式身份就是Joey Tribbiani,演员兼模特。