Monica: Do you think things would have been better if you'd just told her the truth? 你认为如果你告诉她实情会比较好吗?
Jill: Chandler, we've been here for an hour doing this! Now watch, it's easy. Chandler,,我们已经在这儿玩这个都玩了一个小时了!看着,很容易的。
Ross: OK. Here it goes. Em...for a while now, I've been wanting to, um... 好吧,是这样的。一直以来我都想,嗯……
Chandler: Alright, alright, alright. It's been fourteen and a half minutes and you still have not said one word. Oh God, do something. Just make contact, smile! There you go. You're definitely scaring her. 好吧,好吧,好吧。已经14分半了而你还是一个字也没有说。哦,上帝,做点什么,就打个招呼,微笑一下!这不就行了!你铁定是在吓她。
Chandler: Oh no, it's terrific, it's...it's...y'know, you deserve this, after all your years of struggling, you've finally been able to crack your way into show business. 哦不,这太棒了,这是……这是……要知道,这是你应得的,你奋斗了这么多年,终于可以跻身演艺圈了。
Aurora: But just barely, and I.... I've been talking about myself all night long. I'm sorry. What about you? Tell me one of your stories. 真是有惊无险,而我……我整晚都在谈我自己,抱歉。说你怎么样?告诉我你的事吧。
Chandler: Well, I can't believe I've been here almost seven seconds and you haven't asked me how my date went. 我坐在这儿都七秒钟了,竟没人问我的约会如何?
Hello? Oh, yeah, no, I know, I...I haven't been using it much. 喂?哦,对,不,我知道,我我没怎么用它。
Phoebe: Right where we've been looking all night! 就是我们看了一晚上的地方。