Carol: What that woman...did. I am not doing that. It's just gonna have to stay in. That's all, everything will be the same, it'll just stay in. 那个女人做的一切。我不会这么做的。他得留在我体内。就这样,一切和原来一样。他就留在我体内。
Chandler: In fact, if you asked her right now, she would have no recollection of being fired at all, none at all. 其实如果你现在问她,她根本记不得被开除这件事。
Chandler: You know once you're inside, you don't have to knock anymore. 你知道你进门之后就不用再敲门了。
Monica: I can't believe you. You still haven't told that girl she doesn't have a job yet? 我真不敢相信,你还没告诉她她已经被开除了?
Fran: Look, you're cold, I have to pee and there's a cup of coffee on the window. How bad could it be? 你看,你很冷,我想尿尿,窗户上有个咖啡杯。能坏到哪儿去?
Chandler: Would you like to have dinner sometime? 我能约你共进晚餐吗?
Mr. Douglas: Ever have to fire anyone? 你之前开除过别人么?