her

826 篇文章
Rachel: Yes, my sister's giving us her place for the weekend.
0 0 1

Rachel: Yes, my sister's giving us her place for the weekend. 是的,我妹妹这周末把她的地盘借给我。

Phoebe: Oh wait wait wait, no, no, I just got to the part about her "public hair".
0 0 2

Phoebe: Oh wait wait wait, no, no, I just got to the part about her "public hair". 等等,等等,我刚看到她的"public hair"那段(Rachel把pubic误拼成public)。(public hair:public应为pubic,意思是阴毛的、阴♥部的,这里是Rachel笔误,说明她不善拼写。)

Rachel: Okay. Now this is just the first chapter, and I want your absolute honest opinion. Okay? Oh, and on page two, he's not reaching for her " heaving beasts. "
0 0 3

Rachel: Okay. Now this is just the first chapter, and I want your absolute honest opinion. Okay? Oh, and on page two, he's not reaching for her " heaving beasts. " 好,这只是第一章,我需要你们十分坦诚的意见。哦,对了,在第二页中,他的手伸向的不是她的"起伏的双乳"(Rachel把breasts误拼成beasts)。(heaving:隆起膨胀,起伏的。)

Chandler: Pretty good! I told her.
0 0 0

Chandler: Pretty good! I told her. 不错。我跟她说了。

Chandler: Yeah, why not. So I told her.
0 0 0

Chandler: Yeah, why not. So I told her. 对,有何不可?我告诉她了

Joey: Shh. He did it. He told her off, and not just about the kiss, about everything.
0 0 1

Joey: Shh. He did it. He told her off, and not just about the kiss, about everything. 嘘,他说出来了,不只是亲嘴的事,所有都说出来了。

Chandler: That would be a no. Look, just because you played tonsil tennis with my mom doesn't mean you know her. Alright? Trust me, you can't talk to her.
0 0 1

Chandler: That would be a no. Look, just because you played tonsil tennis with my mom doesn't mean you know her. Alright? Trust me, you can't talk to her. 当然不会说。别因为你亲过她,就自以为了解她。相信我,不能跟她谈。(tonsil:扁桃体,play tonsil tennis with=kiss deeply with深吻。)

Ross: No! Okay, you mean, you're not gonna talk to her, you're not gonna tell her how you feel?
0 0 1

Ross: No! Okay, you mean, you're not gonna talk to her, you're not gonna tell her how you feel? 还没,好,你不找她谈?不跟她说你怎么想的?

Chandler: Yes, well, I expect this from her. Okay? She's always been a Freudian nightmare.
0 0 1

Chandler: Yes, well, I expect this from her. Okay? She's always been a Freudian nightmare. 是,好吧,我早想到她会这样。她一直都是个佛洛依德式噩梦。

Joey: C'mon! Just try to picture her not pregnant, that's all.
0 0 1

Joey: C'mon! Just try to picture her not pregnant, that's all. 嘿,想像一下她没挺着大肚子就行。