Phoebe: It's not mine. I didn't earn it. If I kept it, it would be like stealing. 这些钱不是我的,不是我赚来的,如果我留着,那就像是偷来的。
Chandler: All right, now when you are finished, It's really cool if you flick it. You kinda flick it. You flick it... 好的,当你结束的时候,弹掉它会显得很酷,你就弹一弹。
Rachel: Oh, oh, and Mindy, you know, if, if everything works out, and you guys end up getting married and having kids and everything. 哦,哦,明蒂,如果一切顺利,你们结婚生子了。
Phoebe: If you tilt your head to the left, and relax your eyes, it kinda looks like an old potato. 如果你们把头稍微向左偏,两眼放轻松,它样子就像是一个颗老马铃薯。
Carol: If it's a boy, Minnie if it's a girl. 如果是个男孩的话,如果是个女孩就叫米妮。
Monica: Boy, I know they say you can't change your parents...boy, if you could, I'd want yours. 天呐,我知道人们常说父母是无法更换的,如果可以,我要你的父母。
Ross: Well, Carol says she and Susan want me to be involved, but if I'm not comfortable with it, I don't have to be involved...basically it's totally up to me. 卡萝说她和苏珊想让我参与进来,但是如果我对这件事感到不爽,我可以不参与,基本上由我做决定。
Joey: Oh, you wouldn't know a great butt if it came up and bit ya. 噢,如果它不凑过来打你一下,你是不知道它是不是很棒的臀部的。
Ross: but do you think it would be okay if I asked you out? Sometime? Maybe? 但是你觉得如果我约你出去可以吗?有时候?可能?
Chandler: Y'know, if you listen very closely, you can hear a thousand retailers scream. 知道吗,如果你仔细听,你们也许可以听到上千个商家的尖叫。