Phoebe: Yes, and her boyfriend. But we're celebrating Thanksgiving in December 'cause he is lunar. 是的,还有她的男朋友。但我们12月过,因为他过阴历的。
Rachel: Excuse me, sir. Hi, you come in here all the time. I was just wondering, do you think there's a possibility that you could give me an advance on my tips? OK, OK, that's fine. Fine. Hey, I'm sorry about that spill before. Only $98.50 to go. 打扰一下,先生。恩,您是这里的老顾客了。不知道您是否能考虑预支一点小费给我?好,好,算我没说。对不起刚才把咖啡溅到你身上。还差98块5。
Rachel: It's so that I can spend Thanksgiving with my family. See, every year we go skiing in Vail, and normally my father pays for my ticket, but I sort of started the whole independence thing, you know, which is actually why I took this "job". 这样我才能和家里人共度感恩节。你看,每年我们全家都去韦尔滑雪,通常都是我父亲为我出票钱,但是我现在已经开始学习独立,恩,这实际上也是我在这里干的原因。
Chandler: So how's it going there in Financial Services? 在金融服务部过得怎么样?
Monica: Oh, that's Nana, right there in the middle. What does it say? 'Me and the gang at Java Joe's'. 哦,中间那个是外婆,写着 "我和朋友们摄于Java Joe's'"。
Joey: Seventeen-fourteen Giants...three minutes to go in the third. 17比14。巨人队领先。第三节还剩三分钟。
Phoebe: Okay, don't worry, I'm just checking to see if the muscle's in spasm...huh. 好了,别担心,我只是在检查你的肌肉是否痉挛了……嗯。(spasm:痉挛。)
Ross: No! No no no! Wait. I may have something in the back. 不!不不,等一下。我可以在后面找找。
Ross: Okay, I have nothing in an evening shoe in the burgundy. I can show you something in a silver that may work. 好了,我没找到紫红色的晚装鞋。我可以给你们看看银色的鞋,也许合适。