You know, and if you get in the.... um... 如果你介入,
Rachel: I know it's totally superficial and we have nothing in common. And we don't even speak the same language but Goooooooddddddd.... 我知道这样很肤浅而且我们毫无共同点。我们甚至连语言都不通,但是天呐~~~
Rachel: God, the first time he smiled at me...those three seconds were more exciting than three weeks in Bermuda with Barry. 老天啊,他第一次对我微笑的时候……那三秒钟比和Barry在百慕大呆三个星期都要令人激动。
Paolo:......(something romantic in Italian about Rachel and the stars) 意大利语
Chandler: Nice going, imp...OK, it's OK. All I need to do is reach over and put it back in my mouth. 干得漂亮,小淘气。好的,好的。现在我要做的就是把手伸过去,然后把它再放回我的嘴里。
Ross: No, I mean tonight, in the building, suddenly, into our lives... 不,我的意思是,今天晚上,这个楼里。突然进入了我们的生活。
Joey: Hi, Mon, wanna go for a ride in my race car. I'll bring my arms... Mon,愿意搭我的跑车去兜风吗?我会带我的胳膊一起去的哦。
Ross: Why don't we just put 'poor little Tooty' out in the hall? 为什么我们不把这只“可怜的小猫咪”丢到走廊去?
Phoebe: Yuhhuh! I was the last one to know when Chandler got bitten by the peacock at the zoo. I was the last one to know when you had a crush on Joey when he was moving in. 是哦!我是最后一个知道Chandler在公园被孔雀咬了。我是最后一个知道Joey刚搬来时候你对他有好感。