1520 篇文章
Phoebe: Hey, you can do this. It's just like pulling off a Band-aid. Okay, just do it really fast, and then the wound is exposed. Go! Go!
0 0 1

Phoebe: Hey, you can do this. It's just like pulling off a Band-aid. Okay, just do it really fast, and then the wound is exposed. Go! Go! 嘿,你能做到的。就像撕掉创可贴一样。只要快速一扯,然后伤口就露出来了。快去!快去!

Joey: Yeah, yeah, she is. But it's not gonna last. She's too much for me in bed. Sexually.
0 0 2

Joey: Yeah, yeah, she is. But it's not gonna last. She's too much for me in bed. Sexually. 对,对,她很好。不过我们不会长久了。我跟她在床上心有余而力不足。性方面。

Ross: Uberveiss. It's new, it's German, it's extra-tough.
0 0 0

Ross: Uberveiss. It's new, it's German, it's extra-tough. 乌伯维斯,新产品,德国货,效果超强大。

Chandler: It's great. Maybe tomorrow we can rent a car and run over some puppies.
0 0 0

Chandler: It's great. Maybe tomorrow we can rent a car and run over some puppies. 太好了。也许明天我们可以租辆车去压小狗。

Chandler: It's just you and Rachel, just the two of you? This is a date. You're going on a date.
0 0 0

Chandler: It's just you and Rachel, just the two of you? This is a date. You're going on a date. 只有你和Rachel,只有你们两个吧?这叫约会,你们是去约会。

Ross: It's laundry. The thinking through is pretty minimal.
0 0 1

Ross: It's laundry. The thinking through is pretty minimal. 就是去洗衣店。不需要想太多。

Ross: Okay, bye Well, Monica's not coming, it's just gonna be me and Rachel.
0 0 1

Ross: Okay, bye Well, Monica's not coming, it's just gonna be me and Rachel. 没问题,再见好吧,莫妮卡不来了,就剩我和瑞秋了。

Rachel: Yeah, well, it's a Mercedes if I move back home. Oh, it's horrible. He called me young lady.
0 0 2

Rachel: Yeah, well, it's a Mercedes if I move back home. Oh, it's horrible. He called me young lady. 恩,对,如果我搬回家住就会有一辆奔驰。哦,真烦人。他还叫我“年轻的女士”。

Phoebe: Yeah, I know, he's sweet, but it's just not fun anymore, you know? I don't know if it's me, or his hunger-strike, or..... I don't know.
0 0 1

Phoebe: Yeah, I know, he's sweet, but it's just not fun anymore, you know? I don't know if it's me, or his hunger-strike, or..... I don't know. 是啊,我知道他人很好,但是我对他再没新鲜感了,你懂吗?我不知道问题是在我,还是因为他绝食抗议,还是......唉,我也不知道。

Ross: Not that big a deal? It's amazing.Okay, you just reach in there, there's one little maneuver, and bam, a bra, right out the sleeve.All right, as far as I'm concerned, there is nothing a guy can do that even comes close. Am I right here?
0 0 1

Ross: Not that big a deal? It's amazing.Okay, you just reach in there, there's one little maneuver, and bam, a bra, right out the sleeve.All right, as far as I'm concerned, there is nothing a guy can do that even comes close. Am I right here? 没什么了不起的?简直太神了。好吧,你们只不过把手伸进去,用点小技巧,嘭,就把胸罩从袖子里抽出来了。据我所知,男的能做的简直没法比,我说得对不对?(maneuver:策略,谋略,花招。)