327 篇文章
Ross: All right. I panicked, all right? She took me by surprise. You know, but it wasn't a total loss. I mean, we ended up cuddling.
0 0 2

Ross: All right. I panicked, all right? She took me by surprise. You know, but it wasn't a total loss. I mean, we ended up cuddling. 好吧,我当时好害怕,她吓了我一跳。但并未完全失去自我,我们以拥抱收场。

Chandler: You know, I don't mean to brag, but I waited tables at lnnsbruck in '76. Took home a bronze. Amouz-bouche?
0 0 3

Chandler: You know, I don't mean to brag, but I waited tables at lnnsbruck in '76. Took home a bronze. Amouz-bouche? 我不想自吹自擂, 但我在76年的因斯布鲁克当过服务生。带回家一块铜牌。阿姆兹布许?

Ross: Well, I don't know....I mean, I'm hoping....
0 0 1

Ross: Well, I don't know....I mean, I'm hoping.... 我不知道……我希望……

Joey: Oh, man, does that mean we have to start buying our own toilet paper?
0 0 2

Joey: Oh, man, does that mean we have to start buying our own toilet paper? 这是不是意味着我们必须自己开始买手纸?

I've got lots of pictures with both of us in them. OK? And and and best of all, hey, hey, you're carrying my baby. I mean, how perfect is that?
0 0 1

I've got lots of pictures with both of us in them. OK? And and and best of all, hey, hey, you're carrying my baby. I mean, how perfect is that? 我有无数我俩一起的照片。而且,而且,最美妙的地方是,嘿,你怀了我的孩子。我的意思是,这样不是很完美吗?

I mean, I'm sitting here with this cute woman, and, and, and she's perfectly nice, you know, and, but that there's, that's it.
0 0 1

I mean, I'm sitting here with this cute woman, and, and, and she's perfectly nice, you know, and, but that there's, that's it. 我的意思是,我和这位美女坐在这儿,她是那么好,你知道的,但是,就这么吹了。

Susan: I thought they could...I mean the maxipads were a piece of cake. You think the minipads should be that much easier.
0 0 2

Susan: I thought they could...I mean the maxipads were a piece of cake. You think the minipads should be that much easier. 我本来也以为他们可以的......最大版都是小菜一碟,最小版应该更简单一些了啊。(Maxipads:最大版。Minipads:最小版。)

Kristin: You mean they're lovers.
0 0 2

Kristin: You mean they're lovers. 你是说她们是情人。

Phoebe: 'Cause he was creepy, and mean. And a little frightening. All right, still it's nice to have a date on Valentine's Day!
0 0 2

Phoebe: 'Cause he was creepy, and mean. And a little frightening. All right, still it's nice to have a date on Valentine's Day! 因为他很诡异,卑鄙,还有点可怕。但情人节有个约会也还不错好吧!

Phoebe: I don't know, I mean, he's a good person, and he can be really sweet, and in some ways I think he is so right for me, it's just...I hate that guy! Hey, Joey. What's going on?
0 0 2

Phoebe: I don't know, I mean, he's a good person, and he can be really sweet, and in some ways I think he is so right for me, it's just...I hate that guy! Hey, Joey. What's going on? 我说不上来,他的个好人而且对我很体贴,他的某些方面很适合我,只是…我讨厌这个人。嗨,Joey,怎么了?