Rachel: And then someday I could look back on it and say, "That was a big, fun Italian thing." 也许有一天我回头想想,会说 "一段我经历过的有趣的意大利的感情"。
Rachel: You know, it's just supposed to be this big, fun Italian thing. 它本来应该算是一段我经历过的有趣的意大利的感情。
One, my friends are the most important thing in my life. 第一,我的朋友是我生命中最重要的部分。
Rachel: I mean, we are way past the fling thing, I mean, I am feeling things that I've only read about in Danielle Steele books, you know? I mean, when I'm with him, I'm just totally, totally... 我觉得我们已远远超出只是玩玩的状态了,现在我的感觉只有在Danielle Steele的书里才找得到。我是说,当我和他在一起的时候,我完全,完全地......
Joey: Uh...y'know, knowledge is a tricky thing. 呃,知情本身就很麻烦。
Jay Leno: Alright, so now you're doing this whole book tour thing, how is that going? 好,那么你现在正忙着巡回新书签售会,进展如何?
Joey: Oh yeah, the thing after the opera with the girl with trick hip? 哦,对,歌剧之后的事还有那个盆关节部位会移位又恢复的女孩?(trick hip:指有些人的盆关节部位会偶尔自行稍许移位,后又恢复。)
Joey: Looks like that no-date pact thing worked out. 看起来没有约会的约定到底奏效了啊。
Chandler: Oh, will you give me the thing? 把那东西给我!