Monica: Oh my God. Phoebe. Don't look now. But behind us there's a guy who has the potential to break our hearts and plunge us into a pit of depression. 天啊,Phoebe,现在别看。后面有一个能让我们伤心欲绝,难以自拔的帅哥。(pit:矿井,深坑,陷阱。)
Ross: I wanted this to work so much. I'm still in there. Changing his diapers. Picking his fleas. 我真希望我们能合得来,我还在替它换尿布,替它抓跳蚤。
But he's just phoning it in. It's just so hard to accept the fact that something you love so much doesn't love you back, you know. 但它觉得理所当然。深爱某人却得不到回报,这种感觉真难过,你知道吗。(phone in:理所当然的接受。)
Chandler: I don't know how to tell you this...but she's in Monica's bedroom getting it on with Max, that scientist geek.Cool, look at that, I did know how to tell you. 我不知该怎么跟你说,她和那个科学家书呆子马克斯在摩妮卡的房里厮混。不错,你看我还是说了。
Phoebe: And then you say that it's almost midnight and you have to go because you don't wanna start the new year with me if you can't finish it. I'm gonna miss you, you scientist guy. 你又说现在已接近午夜,你必须走了,因为既然不能陪我度过新的一年,就不要有开始。我会想你的,科学家。
Phoebe: Oh, yes, yes, yes, you can. Just say, 'Phoebe, I love you, but my work is my life. That's what I have to do right now. ' 不不,你可以的,只需要说,'菲比,我爱你, 但是我的工作就是我的生命,这是我必须做的'。
Phoebe: Oh, you are so going to Minsk. You belong in Minsk. You can't stay here just 'cause of me. 你一定要去明斯克,你属于那个地方,你不能只因为我而留下来。
David: Oh, yes I can because If I go, I have to break up with you. And I can't break up with you. 哦,不,我可以,因为如果我走了,就必须与你分手,我不能没有你。
Phoebe: Come on.You're going to Minsk. 跟我来。你去明克斯吧。