Ross: They will all know. Hey, y'know, this is so not what I needed right now. 大家肯定都知道!唉,这可不是我现在需要的。
Ross: So tell me something. What does the phrase 'no date pact' mean to you? 告诉我,'没有约会的约定' 对你们的意义何在?
David: Okay, okey, what the hell, what the hell. 好吧,管他呢。
David: Okay, okay. Y'know what, this was just really expensive. and I'll take...this was a gift. 好的,来吧...不过这东西很贵的,还有这个,是别人送的。
Rachel: Gee, what? ! What is wrong with New Year's? 怎么了? 过新年有什么不对吗?
Rachel: Hey, do you guys know what you're doing for New Year's? 你们打算如何过新年?
So I guess what I'm trying to say is that I'm very thankful that all of your Thanksgivings sucked. 所以我想说的就是:谢天谢地你们的感恩节计划都砸了。