Chandler: Did you get that from the "I Love Rachel Pizzeria"? 这是从 "我爱瑞秋匹萨屋" 买的吗?
Chandler: You have to put them together yourself, but they cost a little less. 虽然你得自己DIY一下,但总会便宜一些。
Rachel: So basically you get your yayas by taking money from all of your friends. 所以说你们买组合家具的钱都是从朋友那儿搜刮来的吧。
Rachel: Oh, you really are enjoying this, aren't you? 你确实很享受这个游戏是吧?
Monica: And you know what? We want a rematch. 知道吗伙计们,我们想重新比赛。
Joey: You know what, you guys, it's their first time. Why don't we just forget about the money. 兄弟们,你看这是姑娘们第一次玩,咱就先别算钱。
Ross: The game, Rachel, the game. You owe us money for the game. 是游戏的账啊,游戏技术你欠了我们的钱呀。
Phoebe: I see, so then you were lying. 我明白了,你撒谎。
Chandler: See Monica, Joey had two fives showing, so for you to raise was. 你看莫妮卡,乔伊亮出了一对5,所以该你们叫牌……