1366 篇文章
Monica: That'd be nice. Then we can bring my wheelbarrow to carry your teeth!
0 0 6

Monica: That'd be nice. Then we can bring my wheelbarrow to carry your teeth! 那很不错,然后我们可以带上独轮车去装你的牙!(wheelbarrow:独轮手推车。)

Monica: Look, you were moving your furniture upstairs. I thought you had nice arms. That's all.
0 0 1

Monica: Look, you were moving your furniture upstairs. I thought you had nice arms. That's all. 你那时候正在把家具往上楼抬。我觉得你的胳膊不错,仅此而已。

Joey: He's planning your birthday party...
0 0 1

Joey: He's planning your birthday party... 他正在计划给你开生日派对。

Joey: No, no, no. This is running fingers through your hair, okay? Now this is a tousle...Look, Ross, if you don't ask her out soon, you're gonna end up stuck in the zone forever.
0 0 2

Joey: No, no, no. This is running fingers through your hair, okay? Now this is a tousle...Look, Ross, if you don't ask her out soon, you're gonna end up stuck in the zone forever. 不,不,不。这才是缕你的头发。这不过是弄乱你的头发罢了。Ross,如果你不尽快约她,你将永远呆在那个区了。(tousle:使(尤指头发)蓬乱,粗鲁地处理。)

Joey: Because you've waited too long to make your move and now you're in the "friend zone"
0 0 2

Joey: Because you've waited too long to make your move and now you're in the "friend zone" 因为你等太久都不行动,现在你已经在朋友区了。

Ross: Uhuh. See, I see.... a big passion in your future.
0 0 2

Ross: Uhuh. See, I see.... a big passion in your future. 呃呃,嗯,我看到…你未来会有非常大的激♥情。

Rachel: Uh, Mon, youyou gonna leave your shoes out here?
0 0 0

Rachel: Uh, Mon, youyou gonna leave your shoes out here? 呃,你把鞋就放在那儿吗?

Phoebe: No, I don't think this was your shot.
0 0 1

Phoebe: No, I don't think this was your shot. 不,我认为这不是你的机会。

Ross: Yeah, I mean...I think when it's your shot, y'know, youyou know it's your shot. Did it...feel like your shot. .?
0 0 1

Ross: Yeah, I mean...I think when it's your shot, y'know, youyou know it's your shot. Did it...feel like your shot. .? 对,我是说……我认为当是你的机会的时候,恩,你、你知道那就是你的机会。那……像是你的机会吗……?

Monica: Maybe this wasn't your shot.
0 0 1

Monica: Maybe this wasn't your shot. 也许我不是你的机会。