Rachel: And by the way, have I mentioned that back in high school, I was a cow? 对了,我有提过,我在高中是条肥猪?
Rachel: (as Monica) Aahh, I'm a...chef at a restaurant uptown. 我是上城区一家餐厅的总厨师。
Rachel: Thanks! I've been here about six years, and Rachel moved in a few months ago. 谢谢,我住在这儿六年了,瑞秋几个月前才搬来。
Dr. Rosen: This is a great place. How long have you lived here? 这房子好漂亮,住在这儿多久了?
Monica: Be serious. Every time You act like a princess. 严格来说,每次都是你娇生惯养像个公主.
Monica: I said we are not going to do it, okay? Sometimes you can be such a, a big baby. 我说我们不能这么做,有时你真的很幼稚。
Monica: A wuss? Excuse me for living in the real world, okay? 胆小?抱歉,我生在真实的世界之中,好吧?
Rachel: Oh, Monica! Would you stop being such a wuss? 哦,摩妮卡,你能不能别这么胆小。
Rachel (as Monica) : You know what, it's feeling a lot better, thank you, um... Well, listen, why don't you two sit down and, and we'll get you some glasses... Okay. Okay. Stat! 感觉好多了,谢谢,呃你们请坐我去拿杯子。 好的。好的,快坐好。(Stat:拉丁文statim的缩写,立即。)