be

1537 篇文章
Monica: I said we are not going to do it, okay? Sometimes you can be such a, a big baby.
0 0 1

Monica: I said we are not going to do it, okay? Sometimes you can be such a, a big baby. 我说我们不能这么做,有时你真的很幼稚。

Monica: It will not be fine. We'll get in trouble.
0 0 0

Monica: It will not be fine. We'll get in trouble. 不会没事的,我们会惹上大♥麻烦。

Rachel: Okay, listen, I'm thinking, why don't we just tell them who we really are? I mean, it'll be fine, I really think it'll be fine.
0 0 1

Rachel: Okay, listen, I'm thinking, why don't we just tell them who we really are? I mean, it'll be fine, I really think it'll be fine. 好吧,听着,我想我们何不告诉他们我们的真实身份,我的意思是,没事的,我真的觉得不会有事的。

Ross: Dad, dad, dad, I'm talking about the whole uh, baby thing. Did you uh, ever get this sort of... panicky, "Oh my god I'm gonna be a father" kind of a thing?
0 0 3

Ross: Dad, dad, dad, I'm talking about the whole uh, baby thing. Did you uh, ever get this sort of... panicky, "Oh my god I'm gonna be a father" kind of a thing? 爸,爸,爸,我是在谈小孩的事。你是否,呃,曾经有过这种 "天呐,我要当爸爸了"的恐慌?

Monica: Come on, she'll be here any minute.
0 0 1

Monica: Come on, she'll be here any minute. 快点,她随时会到。

Rachel: I meant er, God, young, young. I meant young, young to be a doctor. Oh good, Rach.
0 0 0

Rachel: I meant er, God, young, young. I meant young, young to be a doctor. Oh good, Rach. 天哪,年轻,我是指年轻,你当医生稍嫌年轻了点,说得好,Rach。

Rachel: Aren't you a little cute to be a doctor?
0 0 1

Rachel: Aren't you a little cute to be a doctor? 你当医生是不是太帅了一点?

Chandler: Man, if you tried something like that on my birthday, you'd be staring at the business end of a hissy fit.
0 0 1

Chandler: Man, if you tried something like that on my birthday, you'd be staring at the business end of a hissy fit. 兄弟,如果你敢在我的生日那天做这事儿,你就会看到我发飙,然后起诉你!(business end: 指公事公办(起诉某人)。hissy fit:发飙。)

Chandler: Hey, you're gonna be fine. You're one of the most caring, most responsible men in North America. You're gonna make a great dad.
0 0 2

Chandler: Hey, you're gonna be fine. You're one of the most caring, most responsible men in North America. You're gonna make a great dad. 你没问题的。你是全北美洲最细心、最有责任感的男人。你将来一定是个好爸爸的。

Ross: Anyway, suddenly I'm down field, and I realize that I'm the one who's supposed to catch him, right? Only I know there is no way I'm gonna get there in time, so I am running, and running, and that, that is when I woke up. See I, I am so not ready to be a father.
0 0 2

Ross: Anyway, suddenly I'm down field, and I realize that I'm the one who's supposed to catch him, right? Only I know there is no way I'm gonna get there in time, so I am running, and running, and that, that is when I woke up. See I, I am so not ready to be a father. 总之,突然我又到了前场,我发现该接球的人是我,对吧?但我绝对来不及,于是我跑啊跑,于是我就醒过来了。看,我还没准备好当爸爸。