Chandler: Well, you may wanna rethink the dirty underwear. This is basically the first time she's gonna see your underwear-you want it to be dirty? 呃,你可能要重新想想是不是要带穿脏了的内衣裤。事实上,这是她第一次看见你的内衣裤——你希望她看见的是脏的?
Chandler: Yuhhuh. I haven't done that in a while. 是——哈。我有阵子没这样做了。
Chandler: Oh. Well, hold on camper, are you sure you've thought this thing through? 哦,好吧,等等,老兄,你确定你想清楚了?(camper:指在一群讨论的人中,很久没说话的人,也叫“潜水者”。)
Chandler: It's just you and Rachel, just the two of you? This is a date. You're going on a date. 只有你和Rachel,只有你们两个吧?这叫约会,你们是去约会。
Chandler: Ooh, I hate when my father calls me that. 喔,我讨厌我爸那样叫我。
Chandler: Oh, thanks, but I think she'd feel like we're ganging up on her. 哦,谢了,不过我觉得她会感觉是我们是在联手对付她。(gang up on:联合反对。)
Chandler: Oh, right, right. Shut up! 哦,对,对,闭嘴。
Monica: Chandler, nobody likes breaking up with someone. Except for Kevin Millmore. May he rot in hell. You just gotta do it. 钱德勒,没有人喜欢和别人谈分手。除了Kevin Millmore。愿他烂在地狱里。你还是得去做啊。