Chandler: How can I dump this woman on Valentine's day? 我怎么能在情人节这天甩掉这个女人呢?
Janice: Happy Valentine's Day! Oh, I miss you already. Can you believe this happened? 情人节快乐!哦,我已经开始想你了。你能相信会发生这种事情吗?
Phoebe: Yeah. So, we can do it tomorrow night, you guys. It's Valentine's Day. It's perfect. 是啊。所以我们明天晚上可以这么做。明天是情人节,正好。
Monica: Yeah, well, I'll take a little crying any day over Howard, the "I win" guy. "I win! I win!" I went out with the guy for two months, I didn't get to win once. 记得啊,好吧,比起Howar我宁愿和爱哭鬼约会,那个喜欢说“我赢了”的家伙。“我赢了!我赢了!”。我和他约会了两个月,一次都没赢过。
Phoebe: 'Cause he was creepy, and mean. And a little frightening. All right, still it's nice to have a date on Valentine's Day! 因为他很诡异,卑鄙,还有点可怕。但情人节有个约会也还不错好吧!
It's like every day is our anniversary. 每天都像我们的结婚纪念日。
Rachel: Did you not get a good enough look the other day? 那一天你还看得不够吗?
Joey: It's like if you woke up one day and found out your dad was leading this double life. 这就像你某天起床突然发现你爸过着双面生活。
Rachel: Oh, I feel so stupid! Oh, I think about the other day with you guys... you know and I was all "Oh, Paolo, he's so great, he makes me feel so..." Oh, God, I'm so embarrassed! 哦, 我真太蠢了! 啊, 我回想起来那天跟你们在一起......我还满嘴的 "哦,保罗,他真好,他让我感觉超棒",简直太丢脸了。