Teacher: Alrighty. We're gonna start with some basic third stage breathing exercises. So, Mommies, why don't you get on your back. And coaches, you should be supporting Mommy's head. 那么,首先是第三阶段基本呼吸练习。各位妈妈请躺下。教练们,你们应该支撑妈妈们的头。
Phoebe: Well, I mean, I'm not my sister's, you know, whatever, and uh, I mean, it's true, we were one egg, once. But, uh, you know, we've grown apart so uh... I don't know. Why not? 好吧,我是说,我又不是她的,你知道,什么人,我是说,没错,我们确实曾待在同一颗卵子里。但是,你知道,我们各自发育,所以……我不知道。有何不可?
Ross: It doesn't matter. You don't dip your pen in the company ink. 这不重要,兔子不吃窝边草。
Rachel: Um, Pheebs, so, you guys just don't get along? 呃,Pheebs,你们合不来?
Joey: I don't care. Phoebe's Phoebe. Ursula's...hot! 我不管,Phoebe是Phoebe。Ursula很火♥辣。
Ross: You know last night, I don't know what he did but there were capers everywhere! 昨晚,我不知道他做了什么,到处都是酸豆!
Ross: So I don't know whether he's testing me, or just acting out, but my monkey is out of control. Like, he keeps erasing the messages on my machine, supposedly by accident. 我不知道它在考验我还是在发泄情绪,我的猴子已经无法控制了。比如它不断清除我答录机上的留言,就当是不小心的吧。
Monica: I know. I just... I don't know. I just thought that this was, you know, it. 我知道,只是…… 我以为我的机会来了。
Rachel: You don't wanna work for that guy. 你不会想为那种人工作的。
Steve: Bears overboard! They're drowning! Don't just stand there. Call 911. Hey, fellas, grab onto a SugarO! Save yourselves! Help! Help, I'm drowning! 小熊落水了,他们快淹死了!不要站在那里。打911。嗨,伙计们,抓住SugarO逃命啊!救你们自己!救命啊...我要淹死了!