he

1034 篇文章
Chandler:...And then he burst into flames.
0 0 1

Chandler:...And then he burst into flames. 然后他就欲♥火焚身。

Mrs. Bing: Needless to say, he got a huge tip.
0 0 2

Mrs. Bing: Needless to say, he got a huge tip. 不用说,他有个大家伙。

Monica: He doesn't have anyone.
0 0 0

Monica: He doesn't have anyone. 他身边没人照顾。

Monica: Okay, he's a lawyer, who teaches sculpting on the side. And he can dance!
0 0 2

Monica: Okay, he's a lawyer, who teaches sculpting on the side. And he can dance! 好吧,他是个兼♥职教雕刻的律师。而且他会跳舞。(on the side:<非正>作为兼♥职[副业];暗地里,秘密地。)

Monica: Look at that face. I mean, even sleeping, he looks smart.
0 0 2

Monica: Look at that face. I mean, even sleeping, he looks smart. 瞧他这张脸,就算在睡觉都是一副聪明样。

Ross: Look at him. I'm not saying he has to spend the whole evening with me, but at least check in.
0 0 1

Ross: Look at him. I'm not saying he has to spend the whole evening with me, but at least check in. 你看看它,我没说他得整晚和我待在一起,但至少也得来问候一声啊。

Ross: Okay. He was more embarrassed about that than anyone. Okay? And for him to have the courage to walk back in here like nothing happened.
0 0 1

Ross: Okay. He was more embarrassed about that than anyone. Okay? And for him to have the courage to walk back in here like nothing happened. 它已经够难为情了,好吗!现在它还鼓足勇气回到这里,就当一切都没发生过一样...

Phoebe: No, no, he hasn't been around.
0 0 0

Phoebe: No, no, he hasn't been around. 没有,他没在这儿。

Chandler: Y'know, it wasn't that big a deal. He just balled up socks...and a melon...
0 0 0

Chandler: Y'know, it wasn't that big a deal. He just balled up socks...and a melon... 其实也不算什么,只是拿袜子当球耍罢了...还耍了一颗瓜。

Ross: Oh, it's...it's Marcel. He's angry with me again. I have no idea why, he keeps shutting me out, y'know? He's walking around all the time dragging his hands...
0 0 3

Ross: Oh, it's...it's Marcel. He's angry with me again. I have no idea why, he keeps shutting me out, y'know? He's walking around all the time dragging his hands... 还不是马赛尔,它又生我的气了。我不知道为什么,它一直不让我进门,还拖着手不断四处走……