in

3022 篇文章
Phoebe: I don't know, I mean, he's a good person, and he can be really sweet, and in some ways I think he is so right for me, it's just...I hate that guy! Hey, Joey. What's going on?
0 0 3

Phoebe: I don't know, I mean, he's a good person, and he can be really sweet, and in some ways I think he is so right for me, it's just...I hate that guy! Hey, Joey. What's going on? 我说不上来,他的个好人而且对我很体贴,他的某些方面很适合我,只是…我讨厌这个人。嗨,Joey,怎么了?

Rachel: Just think, in a couple of years we get to turn into them.
0 0 2

Rachel: Just think, in a couple of years we get to turn into them. 而且几年后我们就和他们一样。

You know, this kind of codependent, emotionally stunted...sitting in your stupid coffeehouse, with your stupid big cups which I'm sorry might as well have nipples on them.
0 0 4

You know, this kind of codependent, emotionally stunted...sitting in your stupid coffeehouse, with your stupid big cups which I'm sorry might as well have nipples on them. 这种相互依赖,情绪受阻,坐在你们的烂咖啡屋,拿着又大又蠢的咖啡杯,可悲的是或许还有乳♥头在上面。

Phoebe: Okay. It's, I mean, it's nothing, I'm fine. It's just ehhh. . It's my friends. They they have a liking problem with you. In that, um, they don't.
0 0 1

Phoebe: Okay. It's, I mean, it's nothing, I'm fine. It's just ehhh. . It's my friends. They they have a liking problem with you. In that, um, they don't. 好吧,我…没事,问题出在我朋友身上。他们不怎么喜欢你他们…他们不。

Mrs. Tribbiani: Me? I'm fine. Look, honey, in an ideal world, there'd be no her, and your father would look like Sting.
0 0 3

Mrs. Tribbiani: Me? I'm fine. Look, honey, in an ideal world, there'd be no her, and your father would look like Sting. 我?我很好啊,听着,在理想的世界中没有她,你爸也长得和史汀一样帅。

Mrs. Tribbiani: Always yelling, always yelling nothing made him happy, nothing made him happy, not that wood shop, not those stupid little ships in the bottle, nothing. Now he's happy. I mean, it's nice. He has a hobby.
0 0 0

Mrs. Tribbiani: Always yelling, always yelling nothing made him happy, nothing made him happy, not that wood shop, not those stupid little ships in the bottle, nothing. Now he's happy. I mean, it's nice. He has a hobby. 总是大吼大叫,没能让他开心的,那个小木屋商店,那个愚蠢的瓶中船,没东西能让他开心。但现在他开心了,这样也好,他总算有个嗜好。

Mrs. Tribbiani: Why did you have to fill your father's head with all that garbage about making things right? Things were fine the way they were! There's chicken in there, put it away. For God's sake, Joey! Really.
0 0 6

Mrs. Tribbiani: Why did you have to fill your father's head with all that garbage about making things right? Things were fine the way they were! There's chicken in there, put it away. For God's sake, Joey! Really. 你为何要往你爸爸脑袋里灌输一堆“改正错误”的垃圾思想?一切原本就很好。里面有鸡肉,拿去放着,拜托,乔依,真的。

Chandler: Sorry, my my thing was in there with me.
0 0 0

Chandler: Sorry, my my thing was in there with me. 抱歉,我的小弟弟和我在那儿。

Rachel: You were supposed to be in there so I'd see your thing!
0 0 0

Rachel: You were supposed to be in there so I'd see your thing! 你应该在浴室,这样我才能看见你的小弟弟。

Rachel: Hi, I'm Rachel. Bathroom's up there. Hey, listen, Ronni, how long would you say Chandler has been in the shower?
0 0 2

Rachel: Hi, I'm Rachel. Bathroom's up there. Hey, listen, Ronni, how long would you say Chandler has been in the shower? 你好,我叫Rachel。浴室在那儿,Ronni,Chandler进浴室多久了?