Rachel: Did you not get a good enough look the other day? 那一天你还看得不够吗?
Rachel: I don't wanna look at another guy, I don't wanna think about another guy. I don't even want to be near another guy. 我都不想看见男人, 我也不想考虑别的男人。我甚至不想靠近任何一个男人。
Rachel: And then someday I could look back on it and say, "That was a big, fun Italian thing." 也许有一天我回头想想,会说 "一段我经历过的有趣的意大利的感情"。
Ross: No, no, no, I don't wanna know. Absolutely not. No I think, you know, I think you shouldn't know until you look down there and see," Oh, there it is. Or isn't. 不,我不想,绝对不想。你知道吗,我觉得应该到时候再低头一看, 然后说:“哦,那儿有(鸡鸡)!” 或者,“或者没有”。
Rachel: Oh, look. Ugly Naked Guy is making shadow puppets. 看啊,丑陋裸男正在玩皮影戏。
Phoebe: Oh, but look, it's Abraham Lincoln. 看啊,那是阿不拉罕林肯。
Mrs. Bing: Okay. Look, it, it was stupid. 好吧,我做了蠢事。
Phoebe: Look at you! How, how do you feel? 瞧你,你感觉真,怎么样了?