Monica: I said we are not going to do it, okay? Sometimes you can be such a, a big baby. 我说我们不能这么做,有时你真的很幼稚。
Monica: It will not be fine. We'll get in trouble. 不会没事的,我们会惹上大♥麻烦。
Mr. Geller: I'm not freaking out, I'm just saying, if somebody had come to me with the idea... 我没紧张,我只是说如果有人来给我说这个主意。
Phoebe: Oh, oh, oh! This is so great! Oh my god! This was not at all scary. 喔,喔,喔!你们真是太好了,一点都不吓人。
Rachel: It's not stupid. The very cute, cute, cute doctors asked us out for tomorrow night, and I said "yes." 才不蠢呢。这位两位帅帅帅哥大夫约我们明晚出去, 我答应了。
Ross: Anyway, suddenly I'm down field, and I realize that I'm the one who's supposed to catch him, right? Only I know there is no way I'm gonna get there in time, so I am running, and running, and that, that is when I woke up. See I, I am so not ready to be a father. 总之,突然我又到了前场,我发现该接球的人是我,对吧?但我绝对来不及,于是我跑啊跑,于是我就醒过来了。看,我还没准备好当爸爸。
Monica: Well there's not much we can do. 没有太多办法可想。
Rachel: They haven't even slept together yet, I mean, that's not serious. 床都没上过,就是,根本不是认真的。
Chandler: You're not gonna lose him. 你不会失去他的。