Carol: All you need is a woman who likes men and you'll be set. Not her. 你只需找到爱男人的女人就可以了。不是她。
Carol: Mushroom... Smile... They won't all be like this. Some women might even stay through dinner. Sorry, that's not funny 蘑菇。笑一下。并不是所有人都像这样的,有些女人可能会把晚餐吃完的。对不起,这并不好笑。
Carol: Not true. I never called your mother a wolverine. 这不是真的。我从没有叫过你妈狼獾。(wolverine: 狼獾。)
Fireman No. 1: Not at all. It's pretty much our job. 没关系,这是我们的工作。
Kristin: No, not originally. I'm from... 不,本来不是的,我是从…...
Chandler: Joey's not a friend. He's...a stupid man who left us his credit card. Another drink? Some dessert? A big screen TV? Joey才不算是朋友。他是...把信用卡留给我们的笨蛋。再来一杯?来点甜点?来一台大屏幕电视机?
Chandler: Ok, you can not just do this to me. 好吧,但你不能这样对我!
Joey: She said she wants to slather my body with stuff and then lick it off. I'm not even sure what slathering is! But I definitely want to be a part of it! 她说她想要在我身体上涂满东西,然后舔干净。我都不知道“涂”是什么意思!但我绝对想参与其中!(slather:大量地用,厚厚地涂。)
Joey: Pathetic mess. I know, but.... Come on, man. She's needy. She's vulnerable. I'm thinking.... Thanks. Look, you have not been out with a woman since Janice. You're doing this. 可怜虫,我知道,但是......拜托,老兄,她黏人又脆弱。我想你可以...谢谢!你和珍妮丝之后就没约过会,你一定要去。