Phoebe: Ooh, wait...wait, I see a woman. 哦,等等,等等,我看见一个女人。
Phoebe: Oh, I wanna see! Let me see! Let me see! 哦,我要看!让我看看!让我看看!
Rachel: Okay, see, see, you guys, what if we don't get magic beans? 好吧,看看,如果没得到魔豆怎么办?
Phoebe: Oh, see, Jack did love the cow. 哦,看看,杰克可是爱那头牛的。
Rachel: But see, it was a plan. Y'know, it was clear. Everything was figured out, and now everything's just kinda like... 但那是人生规划,一切都非常清楚,都计划好了的,但现在一切都……
Phoebe: Yeah, right! See, he gave up something, but then he got those magic beans. 对了!看吧,他放弃了某些东西,但得到了魔豆。
Rachel: They wanna know if I'm okay. Okay...they wanna know if I'm okay, okay, let's see. 他们想知道我是不是还好,好吧,他们想知道我是不是还好,好吧,看看。
Well, let's see, the FICA guys took all my money, everyone I know is either getting married, or getting pregnant, or getting promoted, and I'm getting coffee! And it's not even for me! 恩,瞧瞧,FICA的家伙把我所有钱都拿走了,每个我认识的人都在结婚、或者怀孕、或者升职,而我在端咖啡!而且都不是端给自己喝!
Monica: That is the unusual activity. Look, they just wanna see if you're okay. 这就是异常情况。看看,他们就是想了解你是不是还好。