Rachel: So, is this just gonna be you and Carol? 就你和Carol两人去?
Rachel: Um, Pheebs, so, you guys just don't get along? 呃,Pheebs,你们合不来?
Phoebe: Hmmm? Yeah. So, um, is she fat? 嗯?没错。那么,她胖吗?
Ross: So I don't know whether he's testing me, or just acting out, but my monkey is out of control. Like, he keeps erasing the messages on my machine, supposedly by accident. 我不知道它在考验我还是在发泄情绪,我的猴子已经无法控制了。比如它不断清除我答录机上的留言,就当是不小心的吧。
Ursula: Yeah, um, I was over there, then you said "excuse me, hello Miss" so now I'm here. 我本来在那边,你说"打扰一下,小♥姐。嗨,小♥姐"。所以我就过来了。
Ross: Well, you know, by the time we finished all the dirty talk... it was kind of late and we were both exhausted, so... 情♥ 色的话讲完后已经很晚了。而且我们也已精疲力竭所以……
Joey: So, how did it go with Celia? 和希莉亚的状况如何?
Monica: So I told him, "I'm sorry. That's how I feel." And he told me I harshed his buzz. Then I said,"Don't eat that. It's a kitchen magnet." And he didn't listen, so we left him in the emergency room. 所以我跟他说, "对不起。这就是我的感受。"他说我突然打断他。然后我说,"别吃这个,这是厨房磁铁"。结果他不听,我们只好把他留在急救室了。
Monica: Gosh! I'm so glad you liked them. 我真高兴你喜欢。
Phoebe: Everything smells so delicious. I can't remember the time I smelt such a delicious combination of Okay, smells. 味道好香。我早已忘记我曾经闻到过这种美妙的混合的…… 好的,香味。