1297 篇文章
Joey: Yeah, I guess. It's just...you know they are parents, after a certain point, you gotta let go. Even if you know better, you've gotta let them make their own mistakes.
0 0 3

Joey: Yeah, I guess. It's just...you know they are parents, after a certain point, you gotta let go. Even if you know better, you've gotta let them make their own mistakes. 或许吧,他们是父母,到了一个度,你不得不顺其自然,即使你知道这样怎么做更好,但你还是得让他们犯自己的错误。

Roger: Well, I'm not I'm not at all surprised they feel that way.
0 0 4

Roger: Well, I'm not I'm not at all surprised they feel that way. 我对他们的反应并不感到惊讶。

Roger: Oh. They don't
0 0 1

Roger: Oh. They don't 哦,他们不。

Phoebe: Okay. It's, I mean, it's nothing, I'm fine. It's just ehhh. . It's my friends. They they have a liking problem with you. In that, um, they don't.
0 0 1

Phoebe: Okay. It's, I mean, it's nothing, I'm fine. It's just ehhh. . It's my friends. They they have a liking problem with you. In that, um, they don't. 好吧,我…没事,问题出在我朋友身上。他们不怎么喜欢你他们…他们不。

Phoebe: But you know, they don't see all the wonderfulness that I see. you know? They don't see all the good stuff and all the sweet stuff, they just think you're a little...
0 0 0

Phoebe: But you know, they don't see all the wonderfulness that I see. you know? They don't see all the good stuff and all the sweet stuff, they just think you're a little... 他们看不见你的好处,我看得见。他们看不见你好的一面,他们认为你有点……

Mrs. Tribbiani: Why did you have to fill your father's head with all that garbage about making things right? Things were fine the way they were! There's chicken in there, put it away. For God's sake, Joey! Really.
0 0 6

Mrs. Tribbiani: Why did you have to fill your father's head with all that garbage about making things right? Things were fine the way they were! There's chicken in there, put it away. For God's sake, Joey! Really. 你为何要往你爸爸脑袋里灌输一堆“改正错误”的垃圾思想?一切原本就很好。里面有鸡肉,拿去放着,拜托,乔依,真的。

Chandler: Hey, you're not him. You're you. When they were all over you to go into your father's pipefitting business, did you cave?
0 0 0

Chandler: Hey, you're not him. You're you. When they were all over you to go into your father's pipefitting business, did you cave? 你不是他,你是你。当你家里人都劝你接受你爸爸的管道安装工作,你有屈服了吗?

Chandler: Are they end to end, or tall like pancakes?
0 0 4

Chandler: Are they end to end, or tall like pancakes? 她们是首尾相接或是像(一层接一层的)煎饼一样高?

Ronni: Now, you see, most people, when their pets pass on, they want 'em sorta laid out like they're sleeping.
0 0 2

Ronni: Now, you see, most people, when their pets pass on, they want 'em sorta laid out like they're sleeping. 大部份人在宠物过世后,希望它们被化妆成类似长眠的样子。

Rachel: Why do they have... Why can't you stop staring at my breasts?
0 0 1

Rachel: Why do they have... Why can't you stop staring at my breasts? 为何他们……能别盯着我的胸部看吗?