I know things've been weird lately, but you're like my oldest friend in the world except for Laurie Schaffer, who I don't talk to anymore, 我知道最近有点尴尬,你是我这世上认识最久的朋友,除了萝瑞,
Chandler: Danielle, hi! It's, uh, it's Chandler! I'm fine. Uh, listen, I don't know if you tried to call me, because, uh, idiot that I am, I accidentally shut off my phone. 丹妮尔,你好,我是Chandler,我很好。呃,我不知道你是否给我打过电话,呃,因为我这个白♥痴不小心把电话关了。
Chandler: Okay, I'm gonna go to the bathroom. Will you watch my phone? 我要上洗手间,帮我守着电话好吗?
Chandler: Hey, we haven't been on a second date, she needs to hear me pee? 我们还没第二次约会呢,她需要听到我尿尿的声音吗?
Joey: Oh, hold up, I'll walk out with you. Now, Rachel, when she taught you to kiss, you were at camp, and... were you wearing any kinda little uniform, or... That's fine, yeah. 等等,我和你一起出去。她在夏令营时教你亲吻,你是穿着制服呢,还是……没事了。
Rachel: Please. I haven't heard from her in seven months, and now she calls me? I mean, what else is it about? Oh! She was my best friend, you guys! We went to camp together... she taught me how to kiss. 拜托,我们七个月来没联络过,但是现在她突然打电话来?我的意思是,还会有什么事呢?大伙们,她曾是我最要好的朋友。我们一起去夏令营,她教我如何接吻。
Rachel: Thanks, but I gotta go to work and get my eyes scratched out by Mindy. 谢谢,但是我得去上班了,我的眼睛要等着被明蒂抓伤。
Rachel: Oh, she wants to see me tomorrow...Oh, she sounded really weird, I gotta call Barry... Hi, it's me, I just... Mindy! ! Mindy! Hi! No, I figured that's where you'd be! 她明天想见我,她的语调好诡异,我得打电话给巴瑞。嗨,是我,我只是…… 明蒂!明蒂!我猜你可能会在那。
Ross: I just have to go, all right? Do I need a reason? Huh? I mean I have things to do with my life, I have a jam packed schedule, and I am late for keeping up with it. Okay? 我就是要走,行吗?我需要理由吗?我有自己的人生要过,我有排满了的计划,我已经落下好多事了,好不?