was

1160 篇文章
Chandler: This is unbelievable. It's been like a half an hour. If this was a cartoon, you'd be looking like a ham right about now.
0 0 3

Chandler: This is unbelievable. It's been like a half an hour. If this was a cartoon, you'd be looking like a ham right about now. 真是令人难以置信,已过了半个小时。如果这是动画片,你现在看起来应该像火腿一样了。

Ross: Yeah, which was nice.
0 0 0

Ross: Yeah, which was nice. 那种感觉好好。

Ross: Well, you know, by the time we finished all the dirty talk... it was kind of late and we were both exhausted, so...
0 0 2

Ross: Well, you know, by the time we finished all the dirty talk... it was kind of late and we were both exhausted, so... 情♥ 色的话讲完后已经很晚了。而且我们也已精疲力竭所以……

Ross: I was the James Michener of dirty talk. It was the most elaborate filth ever heard. I mean, there were characters, plot lines, themes, a motif. At one point, there were villagers.
0 0 3

Ross: I was the James Michener of dirty talk. It was the most elaborate filth ever heard. I mean, there were characters, plot lines, themes, a motif. At one point, there were villagers. 我就像是说情♥色话的詹姆斯密奇尼。那是天下最具巧思的情♥色话。有人物,剧情,主题,动机。其中一段的主角是村夫与村姑。(James Michener:演员、编剧。1966年的作品是电影《夏威夷》;1970年的作品是电影《鹏程万里锦山河》;1978年的作品是电影《商队》。)

Ross: I was unbelievable.
0 0 3

Ross: I was unbelievable. 我简直是太神了 。

Monica: I know. I just... I don't know. I just thought that this was, you know, it.
0 0 0

Monica: I know. I just... I don't know. I just thought that this was, you know, it. 我知道,只是…… 我以为我的机会来了。

Steve: I was just being polite, but all right.
0 0 1

Steve: I was just being polite, but all right. 我只是客套一下,但,好吧。

Monica: You know, Rachel, when you ran out on your wedding, I was there for you. put a roof over your head! If that means nothing to you.... Twenty dollars an hour.
0 0 9

Monica: You know, Rachel, when you ran out on your wedding, I was there for you. put a roof over your head! If that means nothing to you.... Twenty dollars an hour. 你逃婚之后我一直关心你。我让你有地方住, 如果这样对你仍毫无意义…一小时二十元。

Rachel: Who was that?
0 0 0

Rachel: Who was that? 那是谁?

Chandler: No, no, it's OK. I was always rooting for you two kids to get together.
0 0 3

Chandler: No, no, it's OK. I was always rooting for you two kids to get together. 不,不,没什么。我一向赞成你们两个小子交往。