Monica: Why don't you just have a seat here? Give me the gummy bears. 我们何不坐这儿。小熊软糖给我 。
Ross: Here's a wacky thought. What's say you and I give it another shot? 我有个疯狂的念头。我们再试一次怎么样?
Mrs. Tribbiani: I came to give you this and this. 我拿这个来给你,还有这个。
Rachel: Alright, that's it! Give it back! That's it! All: No! No! No! 好了,够了,还我,够了啦!…不要,不要......
Mrs. Bing: Hey kiddo, car's waiting downstairs, I just wanted to drop off these copies of my book for your friends, autographed. And give you a goodbye kiss, so mooah, here's the kiss, here's the goodbye... Anything you want from Lisbon? 嗨小盆友,车等在楼下,我只想拿几本我的书给你朋友们,亲笔签名过哦。还有就是和你"吻别",这是亲亲,也是拜拜哦...... 需要我在里斯本帮你带什么吗?
Monica: This is so typical. Y'know, we give, and we give, and we give. And then we just get nothing back! And then one day, it's just, y'know, you wake up, and "See you around"! Let's go, Phoebe. 你们男人都这样。我们不断付出,再付出,不停付出。并且没有任何回报。然后有一天,他醒过来......只有一句"回头见"!走吧,Phoebe。
Rachel: Yeah. Thought I'd give it a shot. I'm still on the first chapter. Now, do you think his 'love stick can be liberated from its denim prison'? 对,我想尝试一下。我还在写第一章,看,你觉得他的"爱之棒"能从"粗棉布监牢"中解放吗?(denim:斜纹粗棉布,牛仔布; 工装裤。)
Chandler: Oh, will you give me the thing? 把那东西给我!
Rachel: Excuse me, sir. Hi, you come in here all the time. I was just wondering, do you think there's a possibility that you could give me an advance on my tips? OK, OK, that's fine. Fine. Hey, I'm sorry about that spill before. Only $98.50 to go. 打扰一下,先生。恩,您是这里的老顾客了。不知道您是否能考虑预支一点小费给我?好,好,算我没说。对不起刚才把咖啡溅到你身上。还差98块5。
Mr. Heckles: Yeah, it's my cat. Give me my cat. 是,是我的猫。把我的猫还给我。