Um, Okay, I've got something in my eye, uh, Joey, could we check it in the light, please? Oh, my God! 恩,我眼睛进东西了,哦,乔伊,我们到灯光下看一下,好吗?我的天呀!
Ross: All right, all right, it's just that you left a red sock in with all your whites, and now, everything's kinda pink. 好吧好吧,就是你掉了一只红色的短袜在白衣服堆里,现在所有的衣服都变成粉色了。
Angela: You know what else? He's unbelievable in bed. 还有你知道吗?他在床上更是一流。
Joey: Yeah, yeah, she is. But it's not gonna last. She's too much for me in bed. Sexually. 对,对,她很好。不过我们不会长久了。我跟她在床上心有余而力不足。性方面。
Woman: Hey, hey, hey, her stuff wasn't in it. 嗨,嗨,嗨,她的东西又没在里面。
Chandler: Yuhhuh. I haven't done that in a while. 是——哈。我有阵子没这样做了。
Apparently they're attracted to the dryer sheets, and they're going in fine, 显然它们很喜欢烘干纸,它们进去的时候还算正常,(dryer sheets:是在使用衣服干燥机时用的烘干纸,(与湿的衣服一起放在干燥机内运行),目的是减少静电,增加衣服的柔软度,和添加香味。)
Rachel: Don't you have a laundry room in your building? 你公寓楼里不是有洗衣间吗?
Ross: Yes. I do have a laundry room in my building, um, but there's a.... rat problem. 是啊,我公寓楼里是有洗衣间,呃,不过有点儿……老鼠的问题。
Monica: Chandler, nobody likes breaking up with someone. Except for Kevin Millmore. May he rot in hell. You just gotta do it. 钱德勒,没有人喜欢和别人谈分手。除了Kevin Millmore。愿他烂在地狱里。你还是得去做啊。