Carol: So don't do it, it's fine. You don't have to do it just because Susan does it. 那你就别说了。你不必因为Susan做了你就非得做。
Chandler: The most unbelievable thing has happened. Underdog has just gotten away. 最不可思议事情发生了!超人狗刚刚逃跑啦!
Phoebe: Oh, I'm sorry, oh, I just, I thought we could have them whipped and then add some peas and onions. 噢,很抱歉,噢,我以为搅烂了以后,可以加一些豌豆和洋葱。
Joey: Chandler, will you just come in already? Chandler,你就不能参与一下吗?
Monica: All right, that's it. You know what? Just get out of my way and stop annoying me. 够了!靠边站,别烦我。
Ross: I don't know. It's just not the same without Mom in the kitchen. 我不知道。妈妈不在厨房感觉就是不一样。
Phoebe: No, we were just laughing. You know, how laughter can be infectious. 不,我们只是在笑。你知道,笑也是会传染的。
Girl: I just remembered, I have to do something. 我刚想起,我还有别的事。
Chandler: We just finished this magnificent Thanksgiving dinner. I have, and I remember this part vividly, a mouthful of pumpkin pie, and this is the moment my parents choose to tell me they're getting divorced. 我们全家刚刚吃完一顿丰盛的感恩节大餐。我 现在我还清楚地记得这个细节塞了满嘴的南瓜派,就在这时候,我父母告诉我他们要离婚了。