Joey: No, but I hear lyme disease is open, so you know 不知道,但是我听说莱姆病还没人演,所以... (lyme:莱姆病(由扁虱叮咬而出现麻疹、发烧等症状的一种传染性疾病)。)
Chandler: Do you know which one you're gonna be? 你知道你要扮演哪一个吗?
Phoebe: You know, the asthma guy was really cute. 那个哮喘病人还真可爱。(asthma:气喘,哮喘。)
Joey: You know those posters for the city free clinic? 你知道那些市立免费诊所的海报吗?
Monica: Hey. Ross, did you know Mom and Dad are going to Puerto Rico for Thanksgiving? 嗨,嗨,Ross,你知道老爸老妈要去波多黎各过感恩节吗?
Rachel: It's so that I can spend Thanksgiving with my family. See, every year we go skiing in Vail, and normally my father pays for my ticket, but I sort of started the whole independence thing, you know, which is actually why I took this "job". 这样我才能和家里人共度感恩节。你看,每年我们全家都去韦尔滑雪,通常都是我父亲为我出票钱,但是我现在已经开始学习独立,恩,这实际上也是我在这里干的原因。
Rachel: Terry, I, I, I know that I haven't worked here very long, but I was wondering, do you think it would be possible if I got a $100 advance on my salary? Terry,我,我知道我在这儿干的时间并不长,但我在想您是否能预支给我100美元薪水?
Chandler: Good, good. Listen, heh, I don't know what Shelley told you about me, but, uh...I'm not. 很好,很好。听着,嘿,我不知道Shelley怎么跟你说我的,不过,呃……我不是。
Lowell: I know. That's what I told her. 我知道。我就是这么跟她说的。
Mrs. Geller: I'm not sure I know what you're getting at. 我不明白是否听懂你的意思了。