Chandler: So tell me, how do, how do you think your husband would feel about you sitting here with me? ...sliding your foot so far up my leg like you can count the change in my pocket? 告诉我对于你坐在我身旁,你丈夫做何感想?...把脚伸到我大腿,就像可以数我口袋里的零钱了?
Chandler: We talked till like two. It was this perfect evening... More or less. 我们聊到两点。真是个美好的夜晚……多多少少是这样吧。
Chandler: I've never met anyone like her. She's had the most amazing life! She was in the Israeli army. 我没见过像她那样的人,她的生活真是太令人称羡了。她曾在以色列军队待过。
Chandler: She said yes! ! She said yes! ! Awful play, man. Her name's Aurora, and she's Italian, and she pronounces my name 'Chandlrr'. 'Chandlrr'. I think I like it better that way. Oh, listen, the usher gave me this to give to you. 她答应了!!她答应了!!演出真糟糕,老兄。她叫Aurora,是意大利人,她说我的名字时发音是“'Chandlrr'. 'Chandlrr'.我更喜欢这种发音。哦,听着,引导员让我把这个转交给你。
Chandler: Yes, yes I did, but what I didn't say was what I was about to say, what I wanted to say was, uh...would you like to go out with me sometime, thank you, goodnight. 是,是我说了,不过我没说我刚才想说的话,我刚才想说的是,呃……有时间你愿意和我约会吗?谢谢,晚安。
Ross: He could never get a woman like that in a million years. 他一百万年也休想得到这样的女人。
Chandler: She's amazing! She makes the women that I dream about look like short, fat, bald men! 她太迷人了!和她比起来我的梦中情人就像是又矮又肥的秃顶男人!