Joey: Hey Ma. Listen, I made the appointment with Dr. Bazida, and... 妈,我和包西达大夫约了时间……
Phoebe: Paolo made a pass at me. 保罗调戏了我。(make a pass at:对…作勾引的表示〔尤指男对女〕;向…调情。)
Phoebe: Well, he made a move on me. 他调戏我。(make a move on:向某人伸出黑爪。)
Chandler: Well, let's just say the impressions you made in the butter left little to the imagination. 这么说吧,看到那黄油的惨状,我已经不需要想象了。
Monica: Aunt Syl, stop yelling! All I'm saying is that If you'd told me vegetarian lasagna, I would've made vegetarian lasagna. 西尔婶婶,别喊了!如果你告诉过我你要素的千层面,我就会给你做素的了。
I made a man with eyes of coal and a smile so bewitching. How was I supposed to know that my mom was dead in the kitchen? La lalala la la la la lalala la la. 我造了一个人,煤炭做的眼睛,伴着令人着迷的微笑。母亲死在了厨房,这我怎会预料。啦啦啦啦啦啦啦。
Shelley: Y'know, it's a shame, because you and Lowell would've made a great couple. 你知道,真可惜,因为你和Lowell本来会是很配的一对儿。
Chandler: No, no, don't don't worry about it. Believe me, apparently other people have made the same mistake. 不,不,别别放在心上。相信我,显然别人也犯过同样的错误。
Aurora: Luckily none of the bullets hit the engine block. So, we made it to the border. 幸运的是没有子弹打到引擎。所以,我们到达了边境。
Joey: I made a huge mistake. I never should have broken up with her. Will you help me? Please? 我犯了个大错。我当初不该和她分手。你帮帮我呗?求求你?