Phoebe: Uhhuh. Okay. Okay, don't you think, maybe, though, it's just that he's so perceptive that it freaks you out? 是不是他太观察入微吓到你们了?(perceptive:感知的; 有知觉力的; 有理解力的。)
Monica: You know, all these years, I thought you were on my side. But maybe what you were doing was sucking up to Mom and Dad so they'd keep liking you better! 多年来我以为你支持我,但或许你做的一切目的是想巴结爸妈,让他们更心疼你。
Roger: I don't know. Maybe maybe low self-esteem, maybe maybe to compensate for overshadowing a sibling, maybe you... 我不知道,或许自信心不足,或许是弥补你让你妹相形见绌的愧疚,或许……
Roger: I don't know. Maybe you wanted your marriage to fail. 我不知道,或许你想让婚姻失败。
Roger: Oh, just seems as though that maybe you have intimacy issues. 你似乎有亲密上的问题。
Monica: Well, the meat's only every third layer. Maybe you could scrape. 每三层才铺一层肉, 也许你可以把它们刮下来。
Ross: Well, see? So, maybe it wasn't such a bad idea, y'know, me kissing your mom, uh? Huh? But...we don't have to go down that road. 瞧见没?也许我亲了你妈不是件坏事。不过......不必继续往下说了。
Monica: Well, I don't know. Maybe, um, "That was nice?" "Admit something to me? " "I'll call you?" 我不知道。或许,呃,"你们真好", "向我承认些什么?""我会打给你们的。
Phoebe: Okay, maybe it was a trick question. Rachel, can we do this now? 好吧,也许这就是个有圈套的问题。Rachel,我们现在可以开始了吗?
Joey: You don't kiss your friend's mom! Sisters are okay, maybe a hotlooking aunt...but not a mom, never a mom! 不能亲朋友的老妈啊!姐妹还可以,或者一个性感的姨妈可能也行,但是老妈可不行,绝对不行!