Oh, uh, okay, that's fine, that's great. Okay. She's on the other line, she's gonna call me back. She's on the other line, she's gonna call me back. 哦,呃,好的,没事儿,很好,好的。她正在打另一个电话,她会给我打回来……她正在打另一个电话,她会给我打回来……
Chandler: Danielle, hi! It's, uh, it's Chandler! I'm fine. Uh, listen, I don't know if you tried to call me, because, uh, idiot that I am, I accidentally shut off my phone. 丹妮尔,你好,我是Chandler,我很好。呃,我不知道你是否给我打过电话,呃,因为我这个白♥痴不小心把电话关了。
Ross: It's, it's, it's, uh, a totally different situation! It's, it's apples and oranges, it's, it's orthodontists and lesbian I gotta go. 这是,这是,这完全是两回事,这是风马牛不相及的事,这是牙医和女同志的,我得走了。
Monica: Uh, Rachel...how come you have dental floss in your hair? 呃,瑞秋,你头发上为何有牙线?
Monica: Yeah. . uh, but for future reference, that thing in your hand can also be used as a phone. 可以,不过……我指点你一下,你手里拿的那支也是电话。
Chandler: Oh, uh... I want her to think I might be in a restaurant... You know? I might have some kind of life, like I haven't been sitting around here honing for the past few hours. 我要她以为我在餐厅……我过着不错的生活,不是只在这儿演练数小时的样子。
Rachel: You know, it was, uh... it was actually really great. 你知道,实际上非常好。
Phoebe: So, uh, why didn't you say anything? 你为何不说话?
Ross: Oh, What...what happened to "Forget relationships! I'm done with the man!" The whole, uh, penis embargo? 哦,那,所谓的"忽略那些感情!我和那个男人结束了!"总之是拒绝男人的宣言怎么了?