Ross: You what? What were you doing seeing her boobies. 你干嘛?你看胸脯干什么?
Joey: You would tell me if you were moving out, right? 你搬的话,要告诉我好吗?
Phoebe: Y'know what? We thought you were different. But I guess it was just the coma. 知道吗,我们以为你与众不同。但是我猜只是因为你是昏迷的。
Ross: Chandler, can I just say something? I I know you're still mad at me, I just wanna say that there were two people there that night. Okay? There were two sets of lips. Chandler,我能说几句吗?我知道你还在生我的气。但我只想说那晚有两个当事人,对吧?所以是有两对嘴唇。
Chandler: I can't believe this! What the hell were you thinking? 我都没法相信,你到底怎么想的?
Janice: It's like we were never apart. You know, I mean, of course, we were, but forgive and forget. Well, forget. 我是说就好像我俩从来没有分开过一样。当然,我们分开过,但已宽容和遗忘。好吧,只有遗忘。
Max: Yeah, It'd be even more exciting if we were going. 是啊,能去的话就更令人兴奋了。
Phoebe: Um, were you planning on kissing me ever? 你打算过要亲我吗?
David: Sorry, I wa...I was just saying to my friend that I thought you were the most beautiful woman that I'd ever seen in...in my life. 抱歉,我刚才跟我朋友说你是我见过最漂亮的女子。
Ross: How could you not get it? You were Santa last year. 你怎么可能会没拿到?你去年就扮圣诞老人啊。