i

4681 篇文章
Rachel: Okay. Now this is just the first chapter, and I want your absolute honest opinion. Okay? Oh, and on page two, he's not reaching for her " heaving beasts. "
0 0 3

Rachel: Okay. Now this is just the first chapter, and I want your absolute honest opinion. Okay? Oh, and on page two, he's not reaching for her " heaving beasts. " 好,这只是第一章,我需要你们十分坦诚的意见。哦,对了,在第二页中,他的手伸向的不是她的"起伏的双乳"(Rachel把breasts误拼成beasts)。(heaving:隆起膨胀,起伏的。)

Chandler: Pretty good! I told her.
0 0 0

Chandler: Pretty good! I told her. 不错。我跟她说了。

Chandler: Yeah, why not. So I told her.
0 0 0

Chandler: Yeah, why not. So I told her. 对,有何不可?我告诉她了

Joey: I don't know. I've been standing here spelling it out for you. I don't hear anything. Wait.
0 0 1

Joey: I don't know. I've been standing here spelling it out for you. I don't hear anything. Wait. 我不知道。我不在这儿说给你听嘛。我什么都听不到,等等…

Ross: 'Hey, wait a minute, are you sure she didn't say "When are you gonna grow up and realize I am your mom?"
0 0 3

Ross: 'Hey, wait a minute, are you sure she didn't say "When are you gonna grow up and realize I am your mom?" 等等,你确定她不是说"你什么时候才能长大,才能意识到我是你妈妈?"

Joey: No, no. He said "When are you gonna grow up and start being a mom?" Then she came back with: "The question is, when are you gonna grow up and realize I have a bomb? "
0 0 0

Joey: No, no. He said "When are you gonna grow up and start being a mom?" Then she came back with: "The question is, when are you gonna grow up and realize I have a bomb? " 不,不,他说"你什么才能长大,有个当妈的样"?然后,她回了一句"问题是,你什么时候才能长大,才能意识到我是个性感女郎?" (bomb:炸♥弹。)

Mrs. Bing: Really stupid. And I don't even know how it happened. I'm sorry, honey. I promise it will never happen again.
0 0 3

Mrs. Bing: Really stupid. And I don't even know how it happened. I'm sorry, honey. I promise it will never happen again. 愚蠢至极。我都不知道是怎么发生的。抱歉,宝贝,我保证不会再发生这种事。

Mrs. Bing: Alright, well, be good, I love you. Mooah.
0 0 0

Mrs. Bing: Alright, well, be good, I love you. Mooah. 好吧,要乖哦,我爱你。

Mrs. Bing: Hey kiddo, car's waiting downstairs, I just wanted to drop off these copies of my book for your friends, autographed. And give you a goodbye kiss, so mooah, here's the kiss, here's the goodbye... Anything you want from Lisbon?
0 0 1

Mrs. Bing: Hey kiddo, car's waiting downstairs, I just wanted to drop off these copies of my book for your friends, autographed. And give you a goodbye kiss, so mooah, here's the kiss, here's the goodbye... Anything you want from Lisbon? 嗨小盆友,车等在楼下,我只想拿几本我的书给你朋友们,亲笔签名过哦。还有就是和你"吻别",这是亲亲,也是拜拜哦...... 需要我在里斯本帮你带什么吗?

Phoebe: Y'know what? We thought you were different. But I guess it was just the coma.
0 0 0

Phoebe: Y'know what? We thought you were different. But I guess it was just the coma. 知道吗,我们以为你与众不同。但是我猜只是因为你是昏迷的。