Mrs. Bing: Really stupid. And I don't even know how it happened. I'm sorry, honey. I promise it will never happen again. 愚蠢至极。我都不知道是怎么发生的。抱歉,宝贝,我保证不会再发生这种事。
Ross: Yeah, um, I mean, I don't know if you noticed, but he had a lot to drink, and you know how he gets when he's drunk...uh. . I can't do this, I did it, it was me, I'm sorry, I kissed your mom. 对,嗯,不知道你注意到没,他喝了很多酒,他喝醉之后什么样儿你也见识过......我不能这样做…是我做的,是我,抱歉,是我亲了你老妈。
Rachel: Hi! Sorry sorry we're late, we, uh, kinda just, y'know lost track of time. 抱歉,抱歉我们迟到了,呃,我们有点,忘了时间。
Chandler: I'm sorry you misunderstood. 对不起,让你误会了。
Fun Bobby: I'm sorry. Monica: Yeah, yeah, okay. There you go. There you go. 对不起。 好了,你看,这就行了。
Fun Bobby: Hey, sorry I'm late. But my grandfather...died about two hours ago. But I...I...I couldn't get a flight out till tomorrow, so here I am. 抱歉,我来晚了。我祖父他...他在两小时前过世了,明天才有回去的航班,所以我就来这了。
Rachel: Sorry. Paolo's catching an earlier flight. 没办法,保罗提早搭飞机回来。