115 篇文章
Chandler: Look, Al, I'm not playing hardball here, okay? This is not a negotiation. This is a rejection! Stop saying numbers! I'm telling you, you've got the wrong guy! You've got the wrong guy! I'll see you Monday!
0 0 3

Chandler: Look, Al, I'm not playing hardball here, okay? This is not a negotiation. This is a rejection! Stop saying numbers! I'm telling you, you've got the wrong guy! You've got the wrong guy! I'll see you Monday! 艾尔,我不是在故意为难你。这不是交涉,这叫拒绝。不,别再讲数字了!告诉你,你看错人了,看错人了!星期一见!

Joey: Sorry. Wrong boobies.
0 0 1

Joey: Sorry. Wrong boobies. 对不起,看错胸部了。

Roger: Aaaah, what's wrong, come on.
0 0 0

Roger: Aaaah, what's wrong, come on. 到底怎么了?快说嘛。

Roger: What's wrong, sweetie?
0 0 1

Roger: What's wrong, sweetie? 怎么了,亲爱的。

Ross: You see, that's where you're wrong. Why would I marry her if I thought on any level, that she was a lesbian?
0 0 1

Ross: You see, that's where you're wrong. Why would I marry her if I thought on any level, that she was a lesbian? 这就是你错误的地方,如果当初我感觉到她是女同性恋者我何必和她结婚呢?

Jay Leno: Y'know, don't take this wrong, I, I just don't see you as a mom, somehow...I don't mean that, I don't mean that bad...
0 0 1

Jay Leno: Y'know, don't take this wrong, I, I just don't see you as a mom, somehow...I don't mean that, I don't mean that bad... 别会错意,只是我觉得你看起来不像一个当妈的人,当然,我绝没有恶意......

Rachel: Gee, what? ! What is wrong with New Year's?
0 0 0

Rachel: Gee, what? ! What is wrong with New Year's? 怎么了? 过新年有什么不对吗?

Joey: What's wrong?
0 0 1

Joey: What's wrong? 怎么了?

Phoebe: OK, Ross, don't take this the wrong way or anything, but back off!
0 0 0

Phoebe: OK, Ross, don't take this the wrong way or anything, but back off! Ross,不要误解我的意思,但是,一边去!

Monica: I am not wrong.
0 0 0

Monica: I am not wrong. 我没有乱讲。