and

4265 篇文章
You've just gotta figure at some point it's all gonna come together, and it's just gonna be...unfloopy.
0 0 3

You've just gotta figure at some point it's all gonna come together, and it's just gonna be...unfloopy. 你只要相信在某个时候一切都会好起来,而且一切都会……变顺利。

Rachel: But see, it was a plan. Y'know, it was clear. Everything was figured out, and now everything's just kinda like...
0 0 1

Rachel: But see, it was a plan. Y'know, it was clear. Everything was figured out, and now everything's just kinda like... 但那是人生规划,一切都非常清楚,都计划好了的,但现在一切都……

And he lived in a village, and you live in the Village...
0 0 3

And he lived in a village, and you live in the Village... 他住在一个小村里,而你也住在小区里。

And then he woke up, and this was big plant outside his window, full of possibilities and stuff...
0 0 3

And then he woke up, and this was big plant outside his window, full of possibilities and stuff... 而且他醒了后,窗外长出了巨大的植物,充满机会和希望。

Phoebe: No, Jack and the Beanstalk.
0 0 1

Phoebe: No, Jack and the Beanstalk. 不,杰克和豆茎。(Jack and Beanstalk: 杰克和豆茎是一个童话故事,讲的是杰克用牛换了魔豆,后来收获财富和幸福的故事。)

Rachel: Monica, what is so amazing? I gave up, like, everything. And for what?
0 0 1

Rachel: Monica, what is so amazing? I gave up, like, everything. And for what? Monica,这有什么令人赞叹的?我放弃了一切。这又是为什么啊?

Well, let's see, the FICA guys took all my money, everyone I know is either getting married, or getting pregnant, or getting promoted, and I'm getting coffee! And it's not even for me!
0 0 2

Well, let's see, the FICA guys took all my money, everyone I know is either getting married, or getting pregnant, or getting promoted, and I'm getting coffee! And it's not even for me! 恩,瞧瞧,FICA的家伙把我所有钱都拿走了,每个我认识的人都在结婚、或者怀孕、或者升职,而我在端咖啡!而且都不是端给自己喝!

Phoebe: Ooh! Ooh! And I brought Operation! But, um, I lost the tweezers, so we can't operate. But we can prep the guy!
0 0 4

Phoebe: Ooh! Ooh! And I brought Operation! But, um, I lost the tweezers, so we can't operate. But we can prep the guy! 哦哦,我带了"手术"游戏!不过,恩,我把手术钳搞丢了,所以我们做不了手术,不过我们可以做术前准备!

Monica: Weeeell, it's rum, and
0 0 4

Monica: Weeeell, it's rum, and 恩,有朗姆酒,还有……

Rachel: Okay, I'm not just waitressing. I mean, I am...I write the specials on the specials board, and, uh...and I, uh...I take the uh dead flowers out of the vase...
0 0 2

Rachel: Okay, I'm not just waitressing. I mean, I am...I write the specials on the specials board, and, uh...and I, uh...I take the uh dead flowers out of the vase... 好了,我不光是女服务生。我是……我会写每日的特色菜,而且我……我把死花从花瓶里换出来……