Monica: Hey. Ross, did you know Mom and Dad are going to Puerto Rico for Thanksgiving? 嗨,嗨,Ross,你知道老爸老妈要去波多黎各过感恩节吗?
Rachel: It's so that I can spend Thanksgiving with my family. See, every year we go skiing in Vail, and normally my father pays for my ticket, but I sort of started the whole independence thing, you know, which is actually why I took this "job". 这样我才能和家里人共度感恩节。你看,每年我们全家都去韦尔滑雪,通常都是我父亲为我出票钱,但是我现在已经开始学习独立,恩,这实际上也是我在这里干的原因。
Lowell: Speaking for my people, I'd have to say, no. By the way, your friend Brian from Payroll, he is. 对于我们这些人来说,我得说你没有。随便说一句,你薪酬部的朋友Brian,他是。
You know, I think it might be time for you to start using night cream. 知道吗,我觉得你到了应该开始用晚霜的时候了。
Ross: Relax, relax. Okay? We are gonna be here for a while, it looks like, and we still have boyfriends and your career to cover. 放松,放松,好吗。看来我们要在这儿呆一段时间呢,而且我们还要掩护你的男朋友和你的工作呢。
Joey: You know, Chandler, I think it is going to work for you. Chandler,我认为这会对你有用。
Shelley: Question. You're not dating anybody, are you, because I met somebody who would be perfect for you. 问个问题。你没有约会对象,是吧,因为我碰到个人与你非常般配。
Chandler: Yes. Yes, thanks for letting me use your phone...and for saving my life. 是,是的,谢谢你借我电话……还救了我的命。