267 篇文章
Ross: Come here. Listen, you deserve so much better than him.
0 0 0

Ross: Come here. Listen, you deserve so much better than him. 过来,听着,他远远配不上你。

Rachel: No, no, trust, me, it's, it's, it's much better that I know.
0 0 0

Rachel: No, no, trust, me, it's, it's, it's much better that I know. 不,不,相信我,告诉我是对的。

Though we just met the other day, There's something I have got to say. Thank you very much. I'm gonna take a short break.
0 0 4

Though we just met the other day, There's something I have got to say. Thank you very much. I'm gonna take a short break. 虽然我们相遇不久,我却只想说…谢谢各位,我得暂停一小会儿。

Ross: I, I was really upset about Rachel and Paolo, and I think I had too much tequila, and Nora um, Mrs. Mom your Bing was just being nice, y'know, and But nothing happened, nothing happen...Ask Joey, Joey, uh, came in
0 0 0

Ross: I, I was really upset about Rachel and Paolo, and I think I had too much tequila, and Nora um, Mrs. Mom your Bing was just being nice, y'know, and But nothing happened, nothing happen...Ask Joey, Joey, uh, came in Rachel and Paolo的事搞得我很难受,而且我想我是喝了太多龙舌兰。然后Nora、妈妈女士,你的Bing,只是关心一下我...... 然后什么也没发生,什么也没......你问Joey,呃,Joey出现了......

Chandler: Okay, you guys spend waaaay too much time together.
0 0 0

Chandler: Okay, you guys spend waaaay too much time together. 好吧,你们俩真真会浪费时间。

Chandler: That's too much information!
0 0 0

Chandler: That's too much information! 说的太多了!

But he's just phoning it in. It's just so hard to accept the fact that something you love so much doesn't love you back, you know.
0 0 0

But he's just phoning it in. It's just so hard to accept the fact that something you love so much doesn't love you back, you know. 但它觉得理所当然。深爱某人却得不到回报,这种感觉真难过,你知道吗。(phone in:理所当然的接受。)

Ross: I wanted this to work so much. I'm still in there. Changing his diapers. Picking his fleas.
0 0 0

Ross: I wanted this to work so much. I'm still in there. Changing his diapers. Picking his fleas. 我真希望我们能合得来,我还在替它换尿布,替它抓跳蚤。

Rachel: Pheebs, I can't believe he hasn't kissed you yet. I mean God, by my sixth date with Paolo, I mean he had already named both my breasts! Ooh, Did I just share too much?
0 0 3

Rachel: Pheebs, I can't believe he hasn't kissed you yet. I mean God, by my sixth date with Paolo, I mean he had already named both my breasts! Ooh, Did I just share too much? 菲比,我不敢相信他还没吻过你。我第6次与保罗约会时他就为我双峰取了名字。额,是我分享的太多了吗?

and I said yeah, I liked her in Splash, a lot, but not so much in...in Wall Street, I thought she had kind of hard quality.
0 0 0

and I said yeah, I liked her in Splash, a lot, but not so much in...in Wall Street, I thought she had kind of hard quality. 我说,是,我非常喜欢《美人鱼》里的她,但是在《华尔街》里就不那么出色了,她有一种硬朗的气质...