Joey: I don't need violence to enjoy a movie...just so long as it is a little nudity. 暴力不重要,只要有裸体镜头我就满足了。
Rachel: Hi, guys, how was the movie? Wonderful! So good! 各位,电影如何?很棒。很不错。
Rachel: Oh, I'm sorry. Oh, this's so stupid! I mean, I gave Barry up, right? 抱歉,我实在太笨了。是我不要巴瑞的,对吧?
Ross: No, not this time. So what do you have? 这一回不会。你有什么牌?
Rachel: Oh No! No! No! I'm still waiting to hear from that job. The store closes at 9:00. So you can eat then. 不行不行不行!我还在等着面试的电话通知 他们的店在9点关门那时候再吃吧。
Ross: So you gals wanna hand over your money now? Then we don't have to go through the formality of actually playing. 姑娘们你们想不想现在就把钱交上?我们就省去正式打扑克的过程了。
Rachel: Oh it's so typical. "Oh I'm a man! Oh I have a penis! Oh I have to win money to exert my power over women!" 典型的男生作风,我是男滴,我有小鸡鸡。我通过赢钱来征服女人。
Phoebe: I cursed it! So now bad things will happen to he who spends it. 我诅咒的。所以谁花了这笔钱谁就会倒霉。
Ross: So that just leaves the big Greene poker machine, who owes 15. 那我们就剩下欠了15大洋的扑克小能手格林小姐。
Ross: So Pheebs owes $7.50. Monica, you owes $10.00. And Rachel, you owe 15 big ones! 那菲比欠了7块5,莫妮卡欠了10块。瑞秋欠了十五大洋。